I want to show you something wonderful! |
Я хочу показать тебе что-то чудесное! |
Would you permit me to show you my plane? |
Вы позволите показать вам мой самолёт? |
And so I'm ready to get in there and show chef Ramsay that I definitely know my flavors. |
Я мясник, но я лучше всех умею готовить, и я готова показать шефу Рамзи, что я знаю свое дело. |
What I have done is everything I can think of to show you that I have changed. |
Я сделал всё, о чем мог только подумать, чтобы показать тебе, что я изменился. |
'cause nelly yuki wouldn't give me her contraband phone to show you myself. |
Потому что Нелли Юки не дала бы мне ее контрабандный телефон что бы показать тебе. |
Well, maybe it's a taunt, to show the police how smart he is. |
Может, он дразнит их, хочет показать, насколько он умён. |
Well, then the best way to change their minds is to show them that you're not the person that they think you are. |
Лучший способ заставить их передумать это показать им, что ты не тот человек за которого они тебя принимают. |
And if you're going to wear a hem that short, you should get rid of the stockings and show a little skin. |
А если ты собираешься носить такое короткое платье Ты должен избавиться от чулков и показать немного кожи(тела). |
While Hammond continued with his safety features, I started making a new dashboard and soon had something to show my colleague. |
Пока Хаммонд занимался своими устройствами безопасности, я начал делать новую приборную панель, и скоро мне было, что показать. |
Well... if I was going to show you something you hadn't seen before, then they had to be military. |
Ну... раз я собиралась показать тебе что-то чего ты никогда не видел, они должны были быть военными. |
How much of this can we show? |
Что из этого мы можем показать? |
Donna, can you show me how to fill out a subpoena? |
Донна, можешь показать мне как заполнить повестку в суд? |
A lot of people been knocking the transit authority, and we wanted to show them that we could do something. |
Многие обращались к транспортникам, и мы хотели показать им, что мы можем избавиться от этой проблемы. |
NARRATOR: As he moves forward, it's important to show you're receptive. |
Когда он наклоняется к вам, очень важно показать свою заинтересованность. |
I couldn't wait to show you the company and for you to get to know Luc better. |
Я не могла дождаться, чтобы показать тебе компанию, и чтобы ты лучше узнал Люка. |
I could show you dozens of poisons! |
Я могу показать вам сотни ядов! |
Can you show us the results from the Research Institute? |
Можешь нам показать результаты экспертизы из Исследовательского Института? |
You think you could show us the way? |
Смогли бы Вы нам показать дорогу? |
I got to show you something, okay? |
Мне нужно кое-что тебе показать, хорошо? |
I can show every one its horns, come on. |
Тому, кому любопытно, я могу показать эти рога. Пойдем! |
But I'm here in London, at the Temple Church, to show that the Crusades left a more complex legacy. |
Ќо € в Ћондоне, в церкви емпл дл€ того, чтобы показать, что крестовые походы оставили более разностороннее наследие. |
To show you how the force feels about you, I'll escort you to the track. |
Чтобы показать, как полиция к вам относится, я провожу вас до трассы. |
So unless you want to learn your Miranda rights, you better quit stalling and show us where it is. |
Так что если ты не хочешь, чтобы тебе зачитали твои права, тебе лучше сменить позу и показать нам где бутылка. |
Can you show them around his building, see if anyone was there yesterday? |
Можете показать их всем в его здании, посмотрим, может кто-то из них был там вчера? |
He said if I like the rose, I should show him by wearing it at school tomorrow. |
Он сказал, что если я люблю розы, то я должна показать это ему, принеся ее завтра в школу. |