If we left right now, we could make the next show. |
Если пойдем сейчас, успеем на следующий сеанс. |
'Cause I got us tickets for the late show. |
А то я взял билеты на последний сеанс. |
I had no idea they did an afternoon show. |
Не знала, что у них есть дневной сеанс. |
How about the next show, two hours from now. |
Пойдем на следующий сеанс, через два часа начнется. |
It's a movie stub from the 9:30 show. |
Это билет в кино на сеанс 9:30. |
Will you be staying with us for the late show? |
Вы останетесь с нами на поздний сеанс? |
The last show finishes just after ten |
Последний сеанс заканчивается чуть позже десяти. |
This one'll probably drag me to it, like, the 7:10 show tomorrow night or 9:40 because I have that meeting. |
А эта меня наверное потащит на завтрашний сеанс в 19:10 или 21:40. |
Last show is at nine, and if we clean fast, and we probably can, because no kids are coming to that English movie because it's boring, we could get out in time, and I could maybe point it out to you. |
Последний сеанс в 9, так что если мы успеем быстренько прибраться, а мы точно успеем, ведь детишки не ходят на этот скучный английский фильм, то закончим как раз вовремя, и я покажу тебе, что это такое. |
That's the end of the show, sir. |
Сеанс закончился, месье. |
Sorry, but the show's been delayed. |
Извините, сеанс задержался. |
Next show in 15 minutes! |
Следующий сеанс через 15 минут. |
Every Friday, early show. |
Каждую пятницу, утренний сеанс. |
The late show's a WC Fields film. |
Поздний сеанс фильма У.К Филдса. |
Next show s at 10. |
Следующий сеанс в 10. |
We can get the last show. |
Пойдём на последний сеанс. |
The show is about to begin. |
Сеанс начнётся через несколько минут. |
We're meeting her for the late show. |
Всё продумано, последний сеанс. |
And if you come to the 1:00 show, you can hear Jeffrey Haarwood. |
И если вы придёте на сеанс в час ночи, сможете услышать Джеффри Харвуда. |
Well, catch the later show. |
Что ж, сходите на сеанс попозже. |
This is getting to be more like a reality show than a therapy session. |
Это становится похоже скорее на реалити шоу чем на сеанс терапии. |
Is this a show on flags or mind reading? |
Это что, программа о флагах или сеанс телепатии? |
Can we go to a later show so he's off his shift when I come by? |
Пойдем на сеанс попозже, чтобы он закончил смену к моему приходу? |
Next show s at 10. |
ледующий сеанс в 10. |
I'll-I'll show you one session. |
Я покажу вам один сеанс. |