| We could show the world what we do. | Мы смогли показать миру, чем занимаемся. |
| She's got a lot to show you. | У нее есть много чего тебе показать. |
| Gesture of goodwill to show him you're serious. | Жест доброй воли, чтобы показать ему серьезность ваших намерений. |
| But first, let me show you this. | Конечно, но сначала дай мне показать тебе это. |
| This is one of those moments when the British race and nation can show their quality and their genius. | Это один из тех моментов, когда британская раса и нация может показать свое достоинство и свой гений. |
| We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. | Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию. |
| No, I want to show Louis something. | Нет, я хочу Луису кое-что показать. |
| Let me show you how it works. | Позвольте показать вам, как она работает. |
| I wanted to show you who she really is. | Я хотела тебе показать кто она есть на самом деле. |
| I'm willing to show you... that sometimes reality is superior to fantasy. | Я готов показать Вам что иногда действительность превосходит фантазию. |
| But then you'd have to show me your tattoo. | Но тогда тебе придётся показать своё тату. |
| She just wants a letter to show my dad. | Она просто хочет письмо, чтобы показать его моему папе. |
| And show him that we could go out and have a happy memory. | И показать ему, что мы могли бы пойти и получить счастливые воспоминания. |
| She has so much to show you. | У нее есть много всего что показать тебе. |
| I think I need to show you the bamboo grove. | Я думаю я должна показать тебе бамбуковую рощу. |
| I also wanted to show you my recent photos... | Хочу показать вам мои последние фотографии. |
| First, I could show you some rich pickings. | Для начала я могу показать вам места, где можно поживиться. |
| I wanted to show you how far I was willing to go. | Послушай, я хотел показать тебе, как далеко я готов зайти. |
| I would like to show, everybody. | Вот что я хочу всем показать. |
| At the next repair halt, Richard and I decided to show James what a real problem might be like. | На следующей вынужденной остановке, Ричард и я решили показать Джеймсу, на что похожа настоящая проблема. |
| Perhaps you can persuade him to show us their method. | Вы можете убедить его показать нам их метод. |
| It was important for the parties to show that there was a political dynamic in Somalia. | Стороны должны показать, что в политической сфере в Сомали происходят сдвиги. |
| The thematic approach and the new programme and budget format aim to show how resources are aligned to each of the programmes. | Тематический подход и новый формат программы и бюджетов призваны показать, каким образом обеспечивается согласование ресурсов по каждой программе. |
| Fifth, the States parties must show the world that their commitment to nuclear disarmament was firm. | В-пятых, государства-участники должны показать миру, что их приверженность ядерному разоружению остается твердой. |
| I could show you a photograph of one of the military targets selected by the United States. | Я мог бы показать вам фотоснимок одной из военных мишеней, избранных Соединенными Штатами. |