In 2011, Toyota and Subaru unveiled five near-production concept cars to show their progress with the project. |
В 2011 году Toyota и Subaru представили пять предпроизводственных концептов, чтобы показать их прогресс с проектом. |
On how he approached the role, he stated: I tried to show his compassion. |
О том, как он подошел к той роли, он сказал... Я пытался показать свое сострадание. |
That is what I wanted to show. |
Именно это я и хотела показать. |
The first uses CGI to show the dragons in their natural habitat throughout history. |
Первая использует компьютерную графику (CGI), чтобы показать драконов в их естественной среде обитания. |
A consumer wishes to show an embedded representation of a third-party resource on their own website, such as a photo or an embedded video. |
Потребитель желает показать встроенное представление стороннего ресурса на своем собственном сайте, например, это может быть фото или видео. |
He tends to show his anger physically, often punching a wall or banging his fist on a console when frustrated. |
Стремится показать свой гнев физически, часто пробивая стены или стуча кулаком по консоли, когда расстроен. |
They both praised as a genius but rather to show self-destructive behavior. |
Они оба оценили, как гений, а скорее чтобы показать самоубийственного поведения. |
Check or uncheck this box to show or hide the vertical scrollbar in all sheets. |
Установите или снимите этот флажок чтобы показать или скрыть вертикальную полосу прокрутки. |
He uses a simpler version of the Mary thought experiment to show how this might work. |
Он предлагает более простую версию мысленного эксперимента с Мэри, чтобы показать, как это может быть сделано. |
This will show the best scores for the current level. |
Показать лучшие результаты для этого уровня. |
But you must show us your ancestral home. |
Но ты должен показать нам своё родовое гнездо. |
I want to show you these. |
Я хочу показать тебе вот это. |
I'm trying to show you that my boyfriend is psychotic. |
Я пытаюсь показать, что мой бойфренд - психотик. |
You must show that you really love me. |
Ты должна показать, что действительно любишь меня. |
You have to show her that she is still the most important thing in your life. |
Ты должен показать ей, что она все еще самая важная вещь в твоей жизни. |
This change was intended to show how the mood of the band had changed between this album and Radwimps 4. |
Это изменение было сделано для того, чтобы показать, как изменилось настроение группы между этим альбомом и Radwimps 4. |
Soon, people are already VREŠ show, what is her stance against the lots. |
Вскоре люди уже VREŠ показать, что ее позиция в отношении партий. |
This criterion can for example be used to show that all the symmetric groups are realizable. |
Этот критерий, например, можно использовать, чтобы показать, что все симметрические группы реализуемы. |
These museums, especially the museums located at former plantations, often attempt to show both sides of the architectural style. |
Эти музеи, особенно расположенные на бывших плантациях, часто пытаются показать обе стороны архитектурного стиля. |
We just want to show people that they own their lives. |
«Мы просто хотим показать людям, что они владеют своими жизнями. |
The more they learn in another chapter, but it would be nice to show how the recorded images. |
Чем больше они будут учиться в другой главе, но было бы хорошо, чтобы показать, как записанных изображений. |
However you can show your appreciation and support further development by registering. |
Однако вы можете показать свою благодарность и помочь дальнейшему развитию программы, зарегистрировавшись. |
The educational center in El Corozal is used to show various sustainable and productive systems of land use. |
Образовательного центра в Эль-Коросаль используется, чтобы показать различные устойчивых и продуктивных систем землепользования. |
The country was trying to escape isolation and show itself in a favorable light. |
Страна пыталась вырваться из изоляции и показать себя в выгодном свете. |
For example, a cigarette company might commission research that attempts to show that cigarettes are good for one's health. |
Например, табачная компания может заказать исследование, которое пытается показать, что сигареты хороши для здоровья. |