Garnet's promised to show me an old tunnel that'll take us out to the hillside. |
Гарнет пообещал мне показать старый туннель, который выведет нас в горы. |
I certainly would love to show it to you. |
Я очень хотел бы его тебе показать. |
Well, he got all sentimental and he really just wants to show me the campus. |
Он стал таким сентиментальным, и хочет показать мне кампус. |
I had to show my ID to get access to the sign-in sheet. |
Мне пришлось показать своё удостоверение, что бы получить этот список. |
I gave up my life and my happiness and I have nothing to show for it. |
Я отказалась от моей жизни и счастья и у меня нет ничего, чтобы показать это. |
We have to stay here to show our solidarity with Sophia. |
Мы должны остаться здесь, чтобы показать нашу солидарность с Софией. |
Okay, but I've got nothing new to show you, boss. |
Ладно, только ничего нового показать не могу, босс. |
But worst of all... Love we never let show. |
Но хуже всего любовь, которую мы не можем показать. |
You ought to show your colors at just the right moment to get them to strike theirs. |
Необходимо показать твой цвет в правильный момент чтоб они опустили свои. |
To show you I had it in me to lead. |
Чтоб показать тебе, что я могу руководить. |
I have some things I'd love to show you. |
У меня есть коллекция, которую я хотел бы вам показать. |
Well, I was about to show Andrew my cupcakes. |
Ну, я собиралась показать Эндрю мои кексы. |
And we must show our loyalty to him. |
И мы должны показать свою преданность к нему. |
I must show loyalty if I am to have my land. |
Я должна показать свою преданность, если хочу вернуть земли. |
You know, show Jasmine I'm friends with respectable couples. |
Ну, знаешь, показать Жасмин, что я дружу с уважаемыми людьми. |
Says they got something to show us. |
Сказали, у них есть что нам показать. |
What do you have to show for your sleepless nights? |
И что вы хотите нам показать после бессонных ночей, Родни? |
Close your eyes, I want to show you a magic trick. |
Закрой глаза, я хочу показать тебе волшебный трюк. |
Before you join your brother, there's one last thing I'd like to show you. |
Прежде чем присоединиться к своему брату, есть ещё одна вещь, которую я хочу показать тебе. |
Victor, I would like to show you Bosphorus and the Blue Mosque. |
Виктор, я хотела бы показать вам Босфор и голубую мечеть. |
Boris. Let me show you how absurd your position is. |
Борис, позвольте мне показать, как абсурдна ваша позиция. |
You need to show your customers those pearly whites. |
Вам нужно показать покупателям свои жемчужно-белые зубы. |
You're trying to show me the dangers of my own elitism. |
Ты пытаешься показать мне опасности моего собственного элитизма. |
Which reminds me... I have something to show you. |
Я вспомнил, что мне нужно кое-что показать тебе. |
I had to do something to show her who was boss. |
Я должна была что-то сделать, чтобы показать ей, кто босс. |