Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Show - Показать"

Примеры: Show - Показать
She'll cut the top off her shirt just to show her shoulder. Она срезает верх футболки чтобы показать плечи.
So, I want to show her that I can be a part of something real. Вобщем, я хочу ей показать, что я могу быть частью чего-то настоящего.
Then I have to show you something. Тогда я должен показать вам кое-что.
You have to show her, Rachel. Ты должна показать ей, Рэчел.
Wanted to show these mainlanders a real shark. Хотела показать нашим друзьям настоящих акул.
That is why I show you my work. Вот почему я должна показать тебе свою работу.
He asked me to show you the rooms. Он попросил меня показать вам комнаты.
Come on, I want to show you how much I missed you. Пошли, я хочу показать как сильно я по тебе скучала.
What I have to do is show everyone that I am cooler than Thomas. Что мне нужно сделать, так это показать всем, что я круче Томаса.
Martin, the doctor might be able to show us something that we don't know. Мартин, доктор может показать что-то, чего мы не знаем.
I'd like to show you here on the monitor. Я бы хотел показать вам это на мониторе.
I want to show them what we're facing. Я хочу показать им, с чем нам придется столкнуться.
'Cause it'll show them how to wipe out the Inhumans. Он может показать, как уничтожить Нелюдей.
You said you wanted to show the world what S.H.I.E.L.D. stands for. Вы просто хотели показать миру для чего создан Щ.И.Т.
On that note, I need to show you something. Поэтому я должен тебе кое-что показать.
Ashamed to show her face, I'd say. Я бы сказала стыдясь, показать свое лицо.
But to show the actual mirror painting process, we're using a photograph here. Но чтобы показать именно процесс рисования через зеркало, мы используем тут фотографию.
Set up a fake hit that you can show Donald Clark. Приготовьте подделку, которую сможете показать Дональду Кларку.
I want to show you something super cool. Я хочу показать вам кое-что очень крутое.
Let me show you what I'm really about. Позволь показать тебе какой я на самом деле.
Exactly, and that's what I've been wanting to show you. Именно, и вот что я хотела вам показать.
He isn't actually going to show everyone. Он же не собирается действительно показать всем.
I... I just wanted to show you the bathroom, myself, personally. Я... я только хотел показать вам туалет, сам, лично.
Let me show you something else. Позволь мне показать тебе кое-что еще.
I would think you would want to show your appreciation for his backing. Я думал, что Вы захотите показать ваше признание за его поддержку, все эти годы.