| I could show you where he is. | Я могу показать тебе, где он. |
| A great teacher is supposed to show them that there are other points of view besides their own. | Хороший учитель обязан показать им, что существуют точки зрения помимо их собственной. |
| I try to use my body language to show that the conversation is over. | Я пытаюсь использовать язык тела, чтобы показать, что разговор окончен. |
| But they want to show you the pictures. | Но они хотят показать тебе фотографии. |
| He's willing to take the medicine to show it won't hurt your people. | Он согласился на укол чтобы показать, что твоим людям нечего бояться. |
| Now let me show you on what I mean about electricity and the central nervous system. | Позвольте показать вам, что я имею ввиду, говоря об электричестве и центральной нервной системе. |
| At the same time, we must show the whole world... a united and strong Austro-Hungarian army. | Одновременно мы должны показать народам монархии и всему миру, что австро-венгерская армия едина и сильна. |
| I can't show the film. | Я не могу вам его показать. |
| I can't show you the film. | Я не могу показать вам фильм. |
| Then I could show you properly. | Так я могла Вам по-настоящему показать. |
| I can show him if you like. | Я могу показать ему, если хотите. |
| I want to show you how. | Я хочу тебе показать, как это. |
| Disappear in flight to show that the sky exists. | Исчезнем в полете, чтобы показать, что небеса существуют. |
| Well, we would be... more than happy to show you around. | Что ж, мы будем счастливы показать. |
| Well, we would be... more than happy to show you around. | Мы будем... весьма рады показать тебе окрестности. |
| I'd like to show you something, Mr Savage. | Я хочу показать вам кое-что, мистер Савэдж. |
| You know, I could show you statistics on how many men cheat after a miscarriage. | Знаешь, я тебе мог бы показать статистику, сколько мужчин изменяют после выкидыша. |
| Let me show you what comes to mind when I hear the word "kid". | Позвольте мне показать вам, что приходит на ум, когда я слышу слово "ребенок". |
| I want to plug this in and show you. | Я хочу подключить это и показать тебе. |
| I... I had to show her my badge. | Мне... мне пришлось показать ей мой жетон. |
| That ought show Silk that we're reputable businessmen. | Это должно показать Силку, что мы уважаемые бизнесмены. |
| Let me show you how this type of situation is properly handled. | Позволь показать тебе, как правильно разобраться с такой ситуацией. |
| But Europe must also show that it can, and will, defend the principles of rules-based international relations. | Однако Европа также должна показать, что она может и будет защищать принципы международных отношений, основанных на соблюдении правил. |
| Second, European governments must show a real commitment to act together. | Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям. |
| Can Brown show that he is different? | Сможет ли Браун показать, что он не таков? |