Apparently she's never been to New York before and she's asked him if he would show her around. |
Видимо, она прежде не была в Нью-Йорке, и попросила его показать окрестности. |
You just have to show her that you're willing to go the distance, my friend. |
Друг, ты просто должен показать ей, что ты готов держать дистанцию. |
Sean, I have something I have to show you. |
Шон, я должна тебе это показать. |
But to show you you're not getting to me I'll explain. |
Но чтобы показать, что вам меня не провести, я объясню. |
Come on, wait, tonight, can I just say that I would kill to show him what... |
Да ладно, подожди, сегодня, могу я просто сказать, что я бы убила кого-нибудь только показать ему... |
This the radio you wanted to show me? |
Это радио ты хотел показать мне? |
You got the balls to show your face in school? |
Хватило смелости показать свое лицо в школе? |
The three of you need to show the judge what kind of family you are... |
Вы втроем должны показать судье, какая вы семья... |
Could you show me Charlie's room? |
Не могли бы вы показать мне комнату Чарли? |
Now, I got something to show you here. |
А сейчас я хочу тебе кое-что показать |
Ruth, can you show me three fingers? |
Рут, вы можете показать мне три пальца? |
All I ask is for the opportunity to show you what the Medicis are capable of. |
Всё, чего я прошу, это показать вам, на что способны Медичи. |
Will you allow me to show him? |
Вы позволите мне показать это ему? |
If I can show the money's been paid in, even if it hasn't cleared, then you needn't freeze my account. |
Если я могу показать деньги были выплачены, даже если он не очищен, тогда вам не нужно заморозить мой счет. |
let me show you what we have. |
Позвольте показать вам, чем мы располагаем. |
I can't show my face, portman, |
Я не могу показать своего лица, Портман. |
Well, I have to show, in the little time remaining, that it does make sense. |
Ну, я должен показать в то оставшееся короткое время, что это имеет смысл. |
You want to take me over, show me the new apartment? |
Не хочешь отвести, показать мне новую квартиру? |
But why don't you show us how Flipper swims backwards again? |
Но почему бы тебе не показать нам ещё раз, как плавает Флиппер? |
Wait, you can't even show Neil? |
Погоди, ты не можешь даже Нилу показать? |
Now, in the meantime, we had an obligation to show their offer to our clients, and I did. |
Однако мы были обязаны показать клиентам их предложение, что я и сделал. |
I want you to show me what that side of his life was all about. |
Хочу, чтобы ты показать мне эту часть его жизни. |
Why don't you let a real artiste show you how it's done? |
Почему бы вам ни позволить настоящему артисту показать, как это делается? |
On my arm to show that warby-Parker bespectacled pescatarian that I have moved on. |
Мне на руку показать этому очкарику-вегетарианцу, носящему Варби Паркер, что я все уже пережила. |
You've still got your security clearance from your time in the army, Detective, so I can show you this. |
У вас всё ещё есть допуск к закрытой информации со времени службы в армии, детектив, так что я могу вам это показать. |