The United Nations organs must expand their negotiating and mediatory capacities and show much skill in overcoming these divergences. |
Органы Организации Объединенных Наций должны расширить свои возможности в плане переговоров и посредничества и показать свое умение в преодолении этих расхождений. |
At this time of historic transition, political leadership in all countries must show a higher order of statesmanship. |
В это время исторического перехода политические руководители во всех странах должны показать более высокий уровень управления государством. |
Nelec, the Colonel, refused to show me the manifest. |
Полковник Нелек отказался показать путевой лист. |
Here, let me... show you. |
Вот, позволь... показать тебе. |
That's why you need to show them what you've done. |
Вот поэтому и нужно показать им, чего ты добилась. |
You need me to show you a photo or... |
Тебе нужно показать его фотку или... |
I simply must show you this. |
Я просто должен показать тебе это. |
I have promised to show the Minister around. |
Завтра приезжает министр, и я обещал ему все показать. |
Get out there, show us how it's done, we will follow. |
Спуститься, показать нам пример, а мы повторим. |
Let me show you the shots taken by my officers. |
Позвольте показать вам съёмку, сделанную моими офицерами. |
I won't be able to show you this. |
Я не смогу показать вам это. |
Furthermore, a concrete assessment must show that the offence is likely to result in imprisonment. |
Кроме того, конкретная оценка должна показать, что такое правонарушение, вероятнее всего, ведет к приговору, связанному с тюремным заключением. |
Democratization internationally, as this paper has sought to show, can be a contribution to peace and development. |
Демократизация в международном масштабе, как я пытался показать в данном документе, может быть вкладом в дело мира и развития. |
I have to show you something from my own lab, so let me sneak this in. |
Я хочу показать вам что-то из работы моей лаборатории, давайте посмотрим. |
I'd be happy to show you lots of things. |
Я буду счастлив показать вам много интересного. |
but cannot show you how it feels |
но показать, какое при этом ощущение внутри - нет, |
We've got to show we're a better product. |
Мы должны показать, что наш продукт лучше. |
We've got to show we're better. |
А мы должны показать, что мы лучше. |
We've got to show our values. |
Мы должны показать им наши ценности. |
This sun is not afraid to show his face. |
Солнце не боится показать своё лицо. |
I can show you the records if I could find them. |
Я могу показать вам запись, если найду ее. |
Shane's going to show me where the Beatles grew up. |
Шейн собирается показать мне где выросли Битлз. |
I think I'm ready to show you my ears. |
Думаю, я готова показать тебе свои уши. |
You know, I just wanted to make her something special to show that I care. |
Я хотел сделать что-то особенное, чтобы показать, что она мне небезразлична. |
Wearing a dress is a funny way to show it. |
И чтобы показать это, ты вырядился в платье, это смешно. |