Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Show - Показать"

Примеры: Show - Показать
Who out in the audience has a cool, cool trick to show us? Кто из наших зрителей может показать нам классный фокус-покус?
I... brought him here to show you what a good job Aunt Leigh's been doing of taking care of him. Я... привела его, чтобы показать тебе, какая тётя Ли молодец, что заботится о нём.
would you show me... Perfect. ы не могли бы показать мне...
You need to confront him and show him that he can't push you around. Ты должна ему противостоять и показать ему, что он не может больше помыкать тобой.
Can you show me one piece of that evidence now? Можете показать мне одну часть этого доказательства?
Okay, the last time I remember having it is when I took it off to show Dr. c's mom. Ладно, в последний раз когда я помню, что он у меня был, я сняла его, чтобы показать маме доктора К.
It's obvious, mom - you use Halloween as a way to show people you have edge. Это же очевидно, мама - ты используешь Хэллоуин для того, чтобы показать людям грани своего характера.
Can I just show you a photo? Могу я вам просто фото показать?
Why don't you show her around? Почему бы тебе не показать ей офис?
Now, Hermann, if you'd just be kind enough to show us to our cellar, we'd be terribly grateful. Теперь, Герман, мы будем благодарны, если вы будете столь любезны показать нам наш подвал.
You can hardly show it if it's known to be stolen. Ее ведь даже нельзя будет показать, поскольку будет известно, что она украдена.
I could show you the streams to fish, the woods to hunt. Я могу показать тебе реки с рыбой и леса с дичью.
Do I show you the room first or...? Мне сначала показать тебе комнату или...?
And this is your chance, Henry, to show everyone out there that you were born to do this. И это твой шанс, Генри, показать им всем, что ты был рожден для этого.
Spread my legs and show you everything. Раздвинуть мои ноги и показать тебе все,
Blake has been consistently good but has struggled to show the mentors who he really is under that nice-guy exterior. Блейк был последовательно хорош, но ему было сложно показать наставникам кем он является на самом деле под этим фасадом хорошего парня.
Tonight I'm going to do my best to show you some differences in me that you haven't seen. Сегодня я сделаю все, чтобы показать вам то особенное во мне, что вы еще не видели.
To show you that I can be the person you want me to be. Шанс показать вам, что я могу быть тем, кем вы хотите меня видеть.
Who'd like to show this big, strong man how to use the washer-dryer? Кто хочет показать этому большому, сильному мужчине, как пользоваться стиральной машиной?
We need to show people what's going on here. Мы должны показать людям, что здесь происходит!
But you haven't brought me here to show me your flat. Вы же не привезли меня сюда, чтобы показать свою квартиру?
I'll show you some of my stuff. Показать Вам, что я написала?
maybe show you around the old haunts. Не знаю... показать тебе старое захолустье.
There's something there I want to show you... something really special. Там есть кое-что, что я хочу показать тебе... кое-что по-настоящему особенное.
But... sometimes I wonder if he accepted the challenge for you, to show you what that kind of career can lead to. Но... иногда я думаю, что он принял вызов с тем, чтобы показать тебе, к чему все это может привести.