| Who out in the audience has a cool, cool trick to show us? | Кто из наших зрителей может показать нам классный фокус-покус? |
| I... brought him here to show you what a good job Aunt Leigh's been doing of taking care of him. | Я... привела его, чтобы показать тебе, какая тётя Ли молодец, что заботится о нём. |
| would you show me... Perfect. | ы не могли бы показать мне... |
| You need to confront him and show him that he can't push you around. | Ты должна ему противостоять и показать ему, что он не может больше помыкать тобой. |
| Can you show me one piece of that evidence now? | Можете показать мне одну часть этого доказательства? |
| Okay, the last time I remember having it is when I took it off to show Dr. c's mom. | Ладно, в последний раз когда я помню, что он у меня был, я сняла его, чтобы показать маме доктора К. |
| It's obvious, mom - you use Halloween as a way to show people you have edge. | Это же очевидно, мама - ты используешь Хэллоуин для того, чтобы показать людям грани своего характера. |
| Can I just show you a photo? | Могу я вам просто фото показать? |
| Why don't you show her around? | Почему бы тебе не показать ей офис? |
| Now, Hermann, if you'd just be kind enough to show us to our cellar, we'd be terribly grateful. | Теперь, Герман, мы будем благодарны, если вы будете столь любезны показать нам наш подвал. |
| You can hardly show it if it's known to be stolen. | Ее ведь даже нельзя будет показать, поскольку будет известно, что она украдена. |
| I could show you the streams to fish, the woods to hunt. | Я могу показать тебе реки с рыбой и леса с дичью. |
| Do I show you the room first or...? | Мне сначала показать тебе комнату или...? |
| And this is your chance, Henry, to show everyone out there that you were born to do this. | И это твой шанс, Генри, показать им всем, что ты был рожден для этого. |
| Spread my legs and show you everything. | Раздвинуть мои ноги и показать тебе все, |
| Blake has been consistently good but has struggled to show the mentors who he really is under that nice-guy exterior. | Блейк был последовательно хорош, но ему было сложно показать наставникам кем он является на самом деле под этим фасадом хорошего парня. |
| Tonight I'm going to do my best to show you some differences in me that you haven't seen. | Сегодня я сделаю все, чтобы показать вам то особенное во мне, что вы еще не видели. |
| To show you that I can be the person you want me to be. | Шанс показать вам, что я могу быть тем, кем вы хотите меня видеть. |
| Who'd like to show this big, strong man how to use the washer-dryer? | Кто хочет показать этому большому, сильному мужчине, как пользоваться стиральной машиной? |
| We need to show people what's going on here. | Мы должны показать людям, что здесь происходит! |
| But you haven't brought me here to show me your flat. | Вы же не привезли меня сюда, чтобы показать свою квартиру? |
| I'll show you some of my stuff. | Показать Вам, что я написала? |
| maybe show you around the old haunts. | Не знаю... показать тебе старое захолустье. |
| There's something there I want to show you... something really special. | Там есть кое-что, что я хочу показать тебе... кое-что по-настоящему особенное. |
| But... sometimes I wonder if he accepted the challenge for you, to show you what that kind of career can lead to. | Но... иногда я думаю, что он принял вызов с тем, чтобы показать тебе, к чему все это может привести. |