| Of course, I wanted to protect you but also, I wanted to show them that nothing will prevent the samurai achieving power. | Конечно, мне хотелось вас защитить, но кроме того, я хотел показать им, что ничто не остановит самураев на пути к власти. |
| I just wanted to show you the changes I made to the dress. | Я хотела показать, как я переделала платье. |
| How am I supposed to show you that? | И как я должен тебе это показать? |
| I should be able to show you a nice time. | Я должен быть способен показать тебе веселье |
| Got something else in the freezer you want to show me? | В морозильнике есть ещё что-то, что ты хочешь показать мне? |
| Sam, please show Mika her room. | Сэм, можешь показать Мике ее комнату? |
| What's so important to show me? | Что такого важного, хотел показать мне? |
| Can you show us the placement of all the bone injuries? | Можете показать расположение всех повреждений кости? |
| And I have to show the sarge I can be a good friend to him outside of work too. | И я должен показать сержанту, что я могу быть хорошим другом и вне работы. |
| Can you show us how you do it? | А вы можете показать нам это? |
| I've been walking around the block for an hour, trying to get the courage up to show my face in there. | Я бродила по кварталу в течение часа, пытаясь набраться мужества показать там свое лицо. |
| We must show the photos to the Inspector! | Мы должны показать фотографии инспектору Крейгу! |
| Erm, I said I'd show her the ropes... | Я обещал ей все здесь показать. |
| I can't wait to show him off at Brenda's wedding! | Я не дождусь возможности показать его на свадьбы Бренды. |
| I think the best way to tell you is to show you. | Думаю, чем сказать, лучше показать. |
| I hear you have something of interest to show me? | Я слышала, что вы хотите показать мне кое-что интересное? |
| If that's how you felt, you had a funny way to show it. | Ты выбрал странный способ показать свои чувства. |
| Well, we're off to the grill, but first, I've got something I want to show you In my office. | Хорошо, мы направляемся в ресторан, но сначала у меня есть кое-что, что я хочу тебе показать в моем офисе. |
| If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. | Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру. |
| Well, I wanted to show you that I know what I'm doing. | Ну, я хотел показать, что знаю что делаю. |
| I brought Alonso here from Peru to show him a better way, a more civilized way. | Я привезла Алонсо сюда из Перу чтобы показать ему лучший путь, более цивилизованный путь. |
| I could show her I'm different from what she thinks i am. | Я мог бы показать ей, что я не такой, каким кажусь. |
| All we have to do is show them how far we've gotten on these test shots and they'll come running. | Стоит нам только показать им наши достижения на пробных стрельбах, как они сами прибегут. |
| You want to show these to our shiny new cutter, Dr. Bickman? | Хочешь показать это нашему новоиспечённому потрошителю, доктору Бикману? |
| Me and my cameraman will follow you around the hospice so we can show the whole world what you've done. | Я и мой оператор будем ходить за тобой по больнице чтобы показать всему миру, что ты сделал. |