| I can take you on a tour later, I've just had my bedroom redone and I'm dying to show it off. | Позже будет экскурсия, я только что отремонтировал спальню, и мне не терпится показать ее тебе. |
| Junior went behind your back, so it's time to show him who's in control, please. | Младшенький воротит дела за твоей спиной, так что пора бы показать ему кто главный, пожалуйста. |
| Well, what if we have to show it to some expert witnesses? | А если нам потребуется показать ее эксперту? |
| At the shooting gallery, you wanted to show them what you could do. | В тире ты решил показать всем чего ты стоишь. |
| Why don't we show the video to Schaeffer? | Почему бы не показать видео Шефферу? |
| I'd love to show him right now! | Очень хотелось бы показать ему прямо сейчас. |
| Daniel, Why don't we just show him. | Дэниэл, почему бы нам просто не показать? |
| So, what did you want to show me? | Итак... Что ты хочешь мне показать? |
| And on top of that, he tried to show Sloane Moseley what she'd be in for her if this goes to trial. | И вдобавок к этому, он пытался показать Слоане Мозли, что ее ждет, если дело дойдет до суда. |
| I'm excited about what we have to show you. | Мне не терпится показать наш проект. |
| And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. | И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна. |
| Now why don't I show you some of my other talents? | Почему бы мне, не показать тебе некоторые другие мои таланты? |
| I guess I should show myself out. | Я думаю, я должна показать себя |
| Next week is your chance to show everyone who thinks that we are done that they are wrong. | Следующая неделя наш шанс показать всем, кто думает, что мы неудачники, что они не правы. |
| You have something to show me, Frank? | Хочешь мне что-то показать, Фрэнк? |
| I could show you some of his drawings, if you'd like. | я могу показать тебе некоторые его картины, если захочешь. |
| We're talking come to the team, throw one game, show everyone what I'm working with into the bigs. | То есть, сыграть одну игру, показать всем, как я... |
| "Diego, I want to show you my paintings!" | "Диего, я хочу показать тебе свои картины!" |
| Let me show you this world, and you can decide for yourself what you think of it. | Позволь мне показать тебе этот мир, и ты сможешь решить для себя, что ты думаешь о нем. |
| Why don't I show you your new room? | Почему бы мне не показать тебе твою новую комнату? |
| One time, I waited outside a woman's house For five days just to show her how serious I was About wanting to drill her. | Однажды я прождал у дома одной женщины пять дней, просто чтобы показать, насколько я серьезен в желании ее проткнуть. |
| Maybe he's put it there to show us where he was. | Может, он положил это сюда, чтобы показать, где он был. |
| Dr Calaway wants to show it to his class. | Доктор Кэллоуэй даже хочет показать её своим студентам! |
| He's been writing songs for 20 years but has nothing to show for it. | Он пишет песни уже 20 лет, но не может ни одной показать. |
| I had to travel backwards in time to show you who you are | Мне пришлось путешествовать во времени в прошлое, чтобы показать тебе, кто ты |