I wish only to show you that magic can be used for good. |
Я только хочу показать вам, что магия может быть использована во благо. |
Well, I can show you. |
Ну, я могу вам показать. |
Let me show you where the major is. |
Дай мне показать тебе где майор. |
So you need to show how he gets home. |
Тогда вы должны показать как он добирался до дома. |
We wanted to take the audience into Marco's world not just show it from the outside. |
Мы хотели погрузить зрителей в мир Марко а не просто показать его со стороны. |
You need to show him that you really do care. |
Тебе надо показать ему, что тебе не все равно. |
You'll have to show them what you're made of, Tom. |
Ты должен показать им из чего ты сделан, Том. |
But let me just show you how it works, really quickly. |
Но позволь мне показать тебе как это работает, очень быстро. |
I was trying to show you how much I didn't care. |
Я пытался показать тебе, насколько мне всё равно. |
The estate agent just wanted to show some people around. |
ЮУУУ! Просто маклер хотел показать людям дом. |
I wanted to show you this before I talked to Will. |
Хотела сначала вам показать, перед тем как сказать Уиллу. |
Trying to show him I love you. |
Пытаюсь показать, как я тебя люблю. |
To show that I'm good for something. |
Показать, что я на что-то способен. |
Try and show like you love them just a little bit every day. |
Постарайся показать им хоть по чуть-чуть каждый день то, как ты любишь их. |
Well, got to show my school spirit, George. |
Ну, должна показать свой дух школы, Джордж. |
I would love to show you my studio. |
Я бы хотел показать тебе свою студию. |
But it just goes to show you that everyone and everything has a story, including your little stick man there. |
Это также должно было показать тебе, что у всего и всех есть история, включая твоего маленького деревянного человечка. |
What this guy apparently was trying to show us is we can't take what we saw for granted. |
По-видимому, этот парень пытался показать нам что нельзя воспринимать видения как нечто, не подлежащее сомнению. |
She only came to show me how great she turned out. |
Она пришла только чтоб показать мне, какая она, оказывается, клёвая. |
She'd just transferred from Metropolis and I was assigned to show her around. |
Она только что переехала из Метрополиса, и меня назначили показать ей тут все. |
She just needed someone to show her how. |
Просто кто-то должен был показать ей, как. |
Boonsong, I have something to show you. |
Бунсонг, мне нужно кое-что показать тебе. |
If you like, I'll show it to him. |
Если ты хочешь, я могу ее ему показать. |
It sucks, but we all have to dig deep and show some school spirit. |
Да, отстойно, но мы все должны смириться и показать свой школьный дух. |
I'll fulfill your wish, but first you have to show me your young lady. |
Я выполню твое желание, но сначала ты должен мне показать свою красотку. |