Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Show - Показать"

Примеры: Show - Показать
It can also show that the database is not properly taking advantage of existing indexes (see query optimizer). Он также может показать, что база данных неправильно использует существующие индексы (см. Оптимизатор запросов).
Apothecary shops in coastal regions filled vessels with red and green liquids to show sailors where to obtain medical attention. Владельцы аптекарских магазинов в прибрежных районах заполняли сосуды красной и зелёной жидкостями, чтобы показать морякам, где можно получить медицинскую помощь.
He hides it on an attic among old things then to show it to the little sister. Он прячет её на чердаке среди старых вещей, чтобы потом показать её своей младшей сестре.
Still trying to care for each other and show each other affection. Тем не менее пытается заботиться друг о друге и показать друг другу любовью.
Using this lemma we can now show that the height of the tree is logarithmic. Используя эту лемму, мы можем показать, что дерево имеет логарифмическую высоту.
It is an advanced demonstrator, intended to show the capabilities of electric propulsion in aviation. Это продвинутый демонстратор, призванный показать возможности электрического движения в авиации.
Unlike other Silent Hill elements with symbolic significance, the movie characters designed to show the real person in the unreal world. В отличие от других элементов Сайлент Хилла, имеющих символическое значение, герои фильма призваны показать реального человека в нереальном мире.
Pressing the page is reloaded and show us many more topics. При нажатии страница перегружается и показать нам много других тем.
However, painters are still using the Saryan park to show their painting works. Тем не менее, некоторые художники по-прежнему используют парк Сарьяна, чтобы показать свои работы.
We've done a huge job and now want to show you results of it. Мы проделали огромную работу и теперь хотим показать, что сделали.
Some kata feature rather peculiar weapons intended to show the use of everyday objects for defense against sword attacks. Некоторые ката используют довольно своеобразное оружие для того, чтобы показать использование повседневных предметов обихода для защиты от различных атак, в том числе и при помощи меча.
They find the deserted Dalek time machine and persuade the Doctor to show Ian how to operate it. Герои находят машину времени Далеков и убеждают Доктора показать Йену, как с ней обращаться.
The light curve of an intermediate polar may show several types of stable periodic changes in brightness. Кривая блеска промежуточного поляра может показать несколько типов устойчивых периодических изменений яркости.
The two pictures of George Cotrina for El Periódico show il'agraïment recognition, collective and individual, the work done by Josep Guardiola. 2 фотографии Джорджа Cotrina Эль Periódico показать il'agraïment признания, коллективной и индивидуальной работы, проделанной Хосеп Гвардиола.
Therefore, part of the brain which is used more than one can know that their ability domisi show in everyday life. Таким образом, часть мозга, которая используется более, чем можно знать, что их domisi возможности показать в повседневной жизни.
Web videos now appear on first, the growing resentment against the service to show the. Веб видео теперь на первый, растущее недовольство услуг, чтобы показать.
It is possibility to tell about the achievements, to show how to use different testing tools, techniques and methodologies effectively. Это возможность рассказать про свои достижения, показать как эффективно использовать инструменты, методики и методологии.
To show that hardware codec allows getting more qualitative imaging than software codec does. Показать, что аппаратный декодер позволяет получить более качественное изображение, чем софтверный кодек.
Besides, heroes of the occasion would like to show their talents too. К тому же, виновники торжества и сами были не прочь показать свои таланты.
Our data base software, powered by iPropertyMLS enables us to show you 180º and 360º presentations of all our properties. Наша база данных предоставленная iPropertyMLS позволяет показать вам 180º и 360º презентации всех наших объектов недвижимости.
But let LFM basic show you what you can really get out of them. Позвольте LFM basic показать, что действительно может эта техника.
The only way for us is to show humanity an example of another opportunity in life - 'Green Trip'. Единственный для нас путь, показать человечеству на собственном примере возможность другой жизни - «Green Trip».
One should only make a purchase and show the check to the security for that. Для этого только нужно совершить покупку в магазине и показать чек охранникам.
In Sexvideo chat show you how they really are and what messed everything is in them. В чате Sexvideo показать вам, как они на самом деле и какой беспорядок все в них.
In show the 6 most common mistakes users make when buying a new video card. В аппаратной показать 6 самых распространенных ошибок пользователей сделать при покупке новой видеокарты.