Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показ

Примеры в контексте "Show - Показ"

Примеры: Show - Показ
I need to show my meat and potatoes. Мне нужно выставлять на показ свои дыньки и сочные округлости.
Also, we have fashion show. К тому же, у нас ещё показ мод.
Don't let your feelings show. Не выставляй свои чувства на показ.
You should come to Eleanor's fashion show. Вам стоит прийти на показ Элеанор.
The director wanted you in the loop to extend a show of faith... Директор хотел поймать тебя в петлю, расширить показ веры.
Researchers have distinguished that fish show pain behavior the same way mammals do. Исследователи отличили тот показ рыбы поведение боли тем же самым путем млекопитающие делает.
She decided to throw the first annual Sacred Heart charity fashion show to raise money for more nursing staff. Она решала устроить первый ежегодный показ мод фонда Пресвятого Сердца, чтобы собрать денег для медсестер.
Don't arrest her until after the show. Не арестовывайте ее, пока не закончится показ.
She ruined my last show and two hours later, the delivery boy killed her. Она сорвала мой последний показ, а через два часа рассыльный убил ее.
Okay, there was a fashion show upstairs in the ball room. В зале наверху был показ мод.
Well, look, here's to our next show in Milan. Ну что же, за наш следующий показ в Милане.
You know, you nearly ruined my show. Ты чуть не испортила мой показ.
This would be for the couture show. В этом зале планируется провести показ.
So I thought we could go to that fashion show to celebrate. Так что я подумал, что мы можем пойти на тот модный показ и отпраздновать это.
Last show gets out at, like, 1:00, plus clean-up. Последний показ заканчивается в 1:00, плюс очистка.
Tonight is the big fashion show for cheek's summer line. Сегодня будет большой модный показ летней коллекции "Шик".
No, what's happening is the cheek fashion show. Нет, то, что происходит - это мой показ.
Please invite Goo Dong Baek to the upcoming fashion show. Пожалуйста, пригласи Ку Дон Бека на предстоящий показ мод.
I had my agent get us some tickets to that fashion show. Я попросила своего агента достать мне несколько билетов на этот показ мод.
The show is in ten days. Показ через 10 дней, Болстайн.
I've never been late to a show. Я никогда в жизни не опаздывал на показ.
She's going to a dress show with Lady Rosamund in the afternoon. Днём они с леди Розамунд идут на показ мод.
Aunt Rosamund's taking me to a dress show. Тетя Розамунд берет меня с собой на показ мод.
Agreed? Mini, you have two days to save the show. Мини, у тебя есть два дня, чтобы спасти этот показ.
Nick and I are closing the show. Потому что закрываем показ я и Ник.