Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Show - Показать"

Примеры: Show - Показать
I just want to show you why you can so we can move on to the real part. Я просто хочу показать тебе, почему ты можешь доверять чтобы мы могли перейти к настоящим отношениям.
Just to show her that she's important. Просто чтобы показать, как она вам важна.
It's like they want to show you how life comes full circle. Как будто они хотели показать полный цикл жизни.
It's a room where they bring in POWs to show them propaganda films. Там есть комнаты, куда они приводят пленников войны, чтобы показать им какую-нибудь пропаганду.
Now, let me show you how you can change your life. А теперь позвольте показать вам, как можно изменить свою жизнь.
I have to show you're my girlfriend. Мне надо показать, что ты моя подружка.
She might show hers. I'm not doing this. Но она может показать свои. Не, я это не сделаю.
For instance... let me show you another move... the Dramatic Exit. Например, позволь показать еще один приём - драматический уход.
I called Sinclair to the house so that I could show her all the evidence connecting Catherine to Philip. Я позвала Синклер в дом, чтобы показать ей улики, связывающие Кэтрин и Филипа.
What if I could show you... Что, если я могу показать тебе...
An intermediate option is presented here to show what is possible and how much it would cost. Тем не менее в настоящем документе представляется промежуточный вариант, который должен показать имеющиеся возможности и соответствующие размеры затрат.
In this respect, we simply have to succeed; we have to show that democracy works. В этом отношении нам просто необходимо добиться успеха; мы должны показать, что демократия работает.
Your challenge is to show how a global summit can help to tackle these problems. Ваша задача заключается в том, чтобы показать, каким образом глобальная встреча на высшем уровне может способствовать решению этих проблем.
Recalling a few facts might help to show just how wrong they are. И чтобы показать ложность таких представлений, было бы, наверное, достаточно напомнить несколько фактов.
They also represent an opportunity to show that EST investments increase the competitiveness of companies that invest. Кроме того, они дают возможность показать, что инвестиции в ЭБТ повышают конкурентоспособность инвестирующих компаний.
However, as we have attempted to show above, we believe that these fears are unfounded. Однако, как мы попытались показать выше, мы считаем эти опасения необоснованными.
UNCTAD must show its willingness to change and adjust, and it must concentrate its limited resources on its main functions and priorities. ЮНКТАД должна показать, что она готова изменяться и адаптироваться, и ей следует сконцентрировать свои ограниченные ресурсы в области своих главных функций и на приоритетных направлениях.
All of us together must show that we are capable of doing this. Все вместе мы должны показать, что способны это сделать.
I am spelling this out to show that there are difficulties. Я столь подробно на этом останавливаюсь для того, чтобы показать, с какими трудностями нам приходится сталкиваться.
The elections will allow those who claim that they have wide support to show their strength at the polls. Выборы позволят показать свою силу на избирательных участках тем, кто утверждает, что располагает широкой поддержкой.
Those measures would show that the world was truly changing. Эти меры должны показать, что мир действительно меняется.
I want to show you something I found when I was looking around Katrina's old dorm room. Я хочу показать, что я нашёл, когда осматривал старую комнату Катрины в общежитии.
Your presence could be used to show Samuel lives with his mother and her lover. Твое присутствие может быть использовано, чтобы показать, что Сэмюэль живет с матерью и ее любовником.
Of course not, I just wanted to show you my identity card. Конечно, нет, я лишь хотел показать Вам свое удостоверение.
I wanted to show you what I could do. Я хочу показать, что я могу.