And I had to show Renata that what matters most is the heart behind the wheel. |
Я должен был показать Ренате, что всё дело в горячем сердце того, кто сидит за баранкой. |
I couldn't show him to anyone. |
Я никому не могла его показать! |
I'm going to show you something no one else has ever seen. |
Я хочу показать тебе то, чего никто еще не видел. |
Why don't you show Joseph where the visitor's lounge is? |
Почему бы вам не показать Джозефу, где у нас зал для посетителей? |
You know... I would like to show you something else that you can't do without me. |
Знаешь, я хотела бы показать тебе еще кое-что, чего ты не сможешь сделать без меня. |
I ultimately want to design a fall 2012 collection and show it during New York Fashion Week, fingers crossed. |
Держу пальцы крестиком, чтобы создать осеннюю коллекцию 2012 и показать её на неделе моды в Нью-Йорке. |
I figure it's your obligation to show me how. |
Я подумал, что ты просто обязана показать мне как |
We poured our hearts into this house, and we just wanted to show you what it would be like if you were living here. |
Мы вложили наши сердца в этот дом, и мы просто хотели показать вам, как это было бы, если бы вы жили здесь. |
Can you show us where on your arms? |
Можешь показать, где на руке? |
Well, why don't I show you around? |
Ну, почему бы мне не показать тебе тут все? |
So I can show you where the vacuum is? |
Чтобы я смог показать тебе, где пылесос? |
Now your mom and I have been talking, and we decided to allow you the opportunity to show us that you can be more responsible. |
Мы с вашей мамой поговорили, и мы решили предоставить вам возможность показать нам, что вы можете быть более ответственными. |
If you could teach me your talents, any of them, maybe I could show the Queen I can work with nature, too. |
Если б вы смогли обучить меня своим талантам, - любым из них, - может, я сумею показать королеве, что и я могу работать с природой. |
Can you show dirt roads, footpaths, bushwhack trails? |
Ты можешь показать грунтовые дороги и пешие тропы? |
to show us what is the lowest point of debasement man can reach. |
показать нам, что самый низкий пункт человека снижения качества может достигнуть. |
This place I'm going to show you is clean away from everything but the sky and the trees. |
Место, которое я собираюсь показать вам,... далеко от всего, кроме неба и деревьев. |
I can show you the place where you first saw me. |
Я даже могу показать, где, - вот в этом магазине! |
We need something big to show the Grand Council what we can do |
Нам нужно что-то грандиозное, чтобы показать совету, что мы можем сделать |
We told him we need to show him something. |
Мы сказали, что нам надо кое-что ему показать |
You don't have the balls to show that photo. |
У тебя не хватит смелости показать это фото! |
And I never had the chance as a father to show him how absolutely proud I am of him. |
И как у отца, у меня никогда не было шанса показать ему, насколько сильно я им горжусь. |
I'd like to show it to my father |
Я бы хотел показать его моему отцу. |
I'm not a trainer, but I can show you this if you'd like. |
Я, конечно, не тренер, но могу показать тебе, как это делается. |
Can I show you something out to the front area? |
Могу я вам кое-что показать перед зданием? |
Back then, we could only show you a picture of it. |
огда мы могли показать ам только его фотографию. |