| Let me show people that, please. | Я могу закрыть дело, пожалуйста, позволь доказать это. |
| Schools have therefore been reluctant to take migrant children who cannot show proof of residency. | В результате школы стараются не принимать детей мигрантов, которые не могут доказать свое местожительство. |
| She urged the Eritrean Government to show that it served the people by protecting and guaranteeing the human rights of all citizens. | Оратор настоятельно призывает правительство Эритреи доказать, что оно служит народу, защищая и гарантируя права человека для всех граждан. |
| The author however, was not able to show that he had a right of abode. | Автор, однако, не смог доказать, что он имел право на проживание. |
| Persons facing that most severe sanction must have a fair opportunity to show that the Constitution prohibits their execution. | Лица, которым грозит такая самая суровая кара, должны иметь справедливую возможность доказать, что их казнь запрещена Конституцией. |
| The Migration Court concluded that the author had failed to show that she would risk persecution if returned to Bangladesh. | Согласно выводу Суда по миграционным делам, автор не смогла доказать, что ей будут угрожать преследования в случае возвращения в Бангладеш. |
| It's only my gratitude I wish to show. | Я просто хочу доказать свою благодарность. |
| I want to show him I'm a real lion. | Я хочу доказать ему, что я настоящий лев. |
| But if we're going to show that we're capable of running our own society, I need them. | Но если мы хотим доказать, что в состоянии руководить своим собственным сообществом, без них никуда. |
| And if we can show that Mangold was hooked on Vikes at the time of the Wyatt investigation... | И если мы сможем доказать, что Менголд сидел на викодине во время расследования дела Уайатта... |
| Now you can show that quarks are asymptotically free at high energies. | Теперь ты можешь доказать, что эти кварки асимптотически свободны при большой энергии. |
| Mr. Mackey, I was trying to show kids that... | Мистер Мэки, я хотела всем доказать, что... |
| This is a chance to show people they have a place to belong. | Это шанс доказать этим людям, что у них есть место в этом мире. |
| This is your chance to break out and show everybody that you're more than just a fleet-footed dance ninja. | Это твой шанс удивить всех и доказать что ты больше, чем просто быстроногий танцующий ниндзя. |
| That was to show Adams that mommie dearest hadn't changed. | Я хотел доказать Адамс, что милая мамочка не изменилась. |
| So, please let me show you. | По этому прошу позволь хоть доказать. |
| If we could show that her marrying him would have caused her even more emotional pain. | Если мы сможем доказать, что выйдя за него замуж, она бы пострадала больше. |
| All she has to show is a hostile work environment. | Все, что ей потребуется доказать, это враждебная обстановка на работе. |
| Just wanted to show you, and myself, I could make something pretty. | Я просто хотела доказать вам и себе, что я могу сделать что-то красивое. |
| You would've even given your own life to show Neal that you've changed. | Ты бы даже отдал свою жизнь, чтобы доказать Нилу, что изменился. |
| And I wanted to show he was a coward and servile. | Я хочу доказать, что он трусливый и угодливый. |
| You need evidences to show your guilt. | Чтобы доказать вину, нужны улики, доктор. |
| I want to show the world that tai chi is not just for exercise. | Я хочу доказать всему миру, что Тай Чи это не только гимнастика. |
| I'm trying to show that I can do more. | Я собираюсь доказать, что я могу больше. |
| I was just trying to show you you can't neglect me. | Я пыталась доказать тебе, что ты не можешь пренебрегать мной. |