| Agent Anderson, will you please show the Congressman where he can stay? | Агент Андерсон, можете показать конгрессмену, где он может остановиться? |
| When would you like to show the house? | Когда бы вы хотели показать дом? |
| If you like, I'll show you a few things which you'd otherwise perhaps never see. | Если желаете, могу вам показать парочку мест, которые, в противном случае, вы рискуете никогда не увидеть. |
| They didn't even let me into the class to show said the girls would be too embarrassed. | Мне даже не дали зайти в класс, чтобы показать его, сказали, что фильм смутит девушек. |
| I gather you want to show some children a cow? | Я полагаю, вы хотите показать детям корову? |
| They're gone with Za to show him fire? | Они ушли с За, чтобы показать ему огонь? |
| If you can show me one place or thing in this city... that l haven't seen before then... | Если ты сможешь показать мне хотя бы одно место в этом городе, которое я не видела раньше... |
| ls there any other place you want to show me, Khan? | Ты собирался показать мне какие-то места? Кхан. |
| But now's your chance to show me for real! | А теперь ты можешь всё мне показать! |
| Why are you so afraid to show that? | Почему ты так боишься показать это? |
| You mean, you prefer to show him yours? | Значит ты сама ему показать хочешь? |
| No, no... I wanted to show you first, savor your fear, and then make sure I'm there when he actually does. | Нет, я хотела сначала тебе показать, насладиться твоим страхом, и будь уверен, я буду рядом, когда он увидит. |
| What I mean to show you is that we can be allies. | Я хотела показать тебе, что мы можем быть союзниками |
| It's a bit of a maze down there, but I could show you later. | Там внизу есть что-то вроде лабиринта, но я могу показать тебе позднее. |
| maybe you could show some of that same bravery | Может ты мог бы показать свою храбрость |
| I wanted to show you a great dream! | Я хотел показать вам великую мечту! |
| It's kind of fulfilling everything I wanted to show, and that's what makes me happy about sending it on the Runway. | Это типа выражает всё, что я хотела показать, и это делает меня счастливой. |
| You're going to show Billy what life is all about on Golden Pond. | Ты собираешься показать Билли, какова жизнь на Золотом Пруду? |
| I want to show you some photos, okay? | Я хочу показать вам несколько фотографии, ладно? |
| Will Gardner came to my hotel suite on election day to show me a video. | Уилл Гарднер приходил ко мне в номер в день выборов, чтобы показать мне видео. |
| You just keep looking for opportunities to show people who you really are, like tonight at Tom and Julia's thing. | Просто продолжай выискивать возможности, чтобы показать людям, кто ты на самом деле, как, например, сегодня на вечере Тома и Джулии. |
| I know the whole point is to show everybody what a brilliant director you are, but you heard Agnes. | Я знаю, дело в том, чтобы показать всем какой ты потрясающий режиссер, но ты слышал Агнес. |
| Can you show us what it looks like? | Можешь показать нам, как это будет выглядеть? |
| If you're not too tired, there's one more thing I'd like to show you. | Если ты не очень устала, хочу еще кое-что показать. |
| You want to show them that, Arthur? | Хочешь показать им это, Артур? |