Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Сериал

Примеры в контексте "Show - Сериал"

Примеры: Show - Сериал
Remember that show Jennifer siliped here. Помните этот сериал "Дженнифер спала здесь".
Oleg texted me this show was good. Олег написал, что у вас тут неплохой сериал.
If this show goes four or five years... Если этот сериал будет идти четыре года или даже пять лет...
I love this show, man. Я ДОЛЖЕН УБИТЬ ЕГО Обожаю этот сериал, чувак.
Mad Man is a great show. Кстати, "Безумцы" - шикарный сериал.
And we're moving the show to a new night so you're not opposite the talking dog. И мы ставим сериал на другой вечер, чтобы вам не конкурировать с говорящим псом.
When the show's on is irrelevant. Во сколько начинается сериал уже не имеет значения.
We have the modern show that everyone associates with a cool car. У нас современный сериал, который все ассоциируют с крутой тачкой.
No, I love that show. Нет, я люблю этот сериал.
We could just stay in and watch a show on Netflix. Мы можем просто остаться дома и посмотреть сериал.
I want your show on my network. Я хочу купить ваш сериал для своего канала.
If they change your time slot, I'll watch your show. Если они изменят время показа, я посмотрю твой сериал.
No, no, I like that show. Нет, нет, этот сериал мне нравится.
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
You know, growing up in Indiana, that show was a religion. В детстве, в Индиане, этот сериал был для нас религией.
Your show reflected what was going on in our lives. Твой сериал был отражением наших жизней.
Sam, I can't keep watching this show with you. Сэм, я не могу продолжать смотреть с тобой сериал.
Stranded was a show about people marooned on a mysterious island that's riddled with religious and scientific paradoxes. "Остаться на мели" это сериал о людях, оказавшихся на таинственном острове, полном религиозных и научных парадоксов.
A show's got to have an edge these days in order to break out. Сериал должен иметь высший рейтинг сейчас, чтобы вырваться вперед.
I want my own show, Ari. Я хочу свой сериал, Ари.
My dad used to watch this show. Раньше мой отец смотрел этот сериал.
I used to watch this show as a kid. Я смотрел этот сериал, когда был ребенком.
You haven't even seen the show. От нас требуют эмоциональности. Ты даже не видела сериал.
I know that the show is funny, but I... Я знаю, сериал смешной, но по-моему...
So our fans totally created our show. Так что наши фанаты действительно создали наш сериал.