These are things you know nothing about, boy, but I'm here to show you. |
Это вещи о которых ты не знаешь ничего, мальчишка, но я здесь, чтобы показать тебе это. |
Want to show us where you saw her? |
Хотите показать, где вы ее видели? |
What way are you going to show him? |
Какую дорогу ты собираешься ему показать? |
You guys got something to show me? |
У вас есть что показать мне? |
Okay. I'm sending that to your mom to show her what a good time we're having. |
Я отправлю фотку твоей маме, чтобы показать ей, как хорошо мы проводим время. |
Now, I need to show you how to do this, so listen carefully. |
Теперь остается показать вам, что нужно сделать. |
I mean, how could you show what the box contained? |
То есть, как можно показать содержимое ящика? |
I'm doing this performance in drag To make a statement and show ryan Why I still belong in this competition. |
Я буду выступать в платье, чтобы сделать заявление и показать Райану, почему я всё ещё в этом соревновании. |
Look, I just wanted to show everybody I could perform under pressure. |
Я просто хотел всем показать, что могу выдержать груз ответственности! |
Best I can do is access the schematics of the building, show you where they're storing the device. |
Все, что я могу - это набросать схему здания, и показать, где спрятан прибор. |
So, you want to show me your notes from the meeting? |
Итак, ты хочешь показать мне свои записи со встречи? |
Use this as an opportunity to show these kids how it's done. |
Ну так воспользуйся этим, чтобы показать детишкам, как это делается. |
I know you have to go, but I wanted to show you something. |
Я знаю, что ты должна идти, но я хочу показать тебе кое-что. |
Why would you show this to me? |
Почему ты решила мне это показать? |
I guess I'll have to put on a good show. |
Я думаю, я должен показать хорошее шоу |
The only way I can show you... is to make you... really... nervous. |
Единственное, как я могу тебе это показать заставить тебя понервничать. |
Shall I show you back to the car park? |
Вам показать, как вернуться на стоянку? |
Can you show me where you and Stephanie gave them their dances? |
Можете показать нам, где вы и Стефани танцевали приватные танцы для них? |
There's something I've got to show you, but please just let it be you. |
Я должен вам кое-что показать, но пожалуйста, никого с собой не приводите. |
All right, well, you know, perhaps our callers from Seattle could help show the new folks how it's done. |
Ну что ж, возможно, слушатели из Сиэтла могли бы показать новеньким, что да как. |
That's what you're trying to show me - you're not afraid. |
Ты пытаешься показать мне, что не боишься. |
to show you all the psychological evidence. |
чтобы показать тебе, все психологические доказательства. |
I could show you these and give you a... a sense of the kind of person that our daughter is. |
Я мог показать тебе их и дать тебе... ощущение того человека, который является нашей дочерью. |
But if it'll make you feel any better, Here, let me show you what I'm working on. |
Но если тебе станет от этого лучше, вот, позволь мне показать, над чем я сейчас работаю. |
Can you show me some ID? It's the procedure. |
Вы можете показать мне какое-нибудь удостоверение личности? |