Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Show - Показать"

Примеры: Show - Показать
Could you show me another one? Не могла бы ты показать мне что-нибудь ещё?
He nodded to show that he approved of my plan. Он кивнул, чтобы показать, что он одобрил мой план.
We had to show our papers at the security desk. Нам пришлось показать наши бумаги на пункте охраны.
The complainant needs to show that he would be personally at risk of being subjected to treatment contrary to article 1 of the Convention. Заявитель должен показать, что ему лично будет угрожать опасность подвергнуться обращению, являющемуся нарушением статьи 1 Конвенции.
Their decisions, experiences and work results are presented to show the trends of inland transport modes the coming years. В ней излагаются решения, накопленный опыт и результаты работы, имеющие целью показать тенденции развития различных видов внутреннего транспорта на предстоящие годы.
It carried out regular visits to those locations to demonstrate its support for staff and show that the Organization cared. Она проводит регулярные посещения этих мест, с тем чтобы продемонстрировать свою поддержку персоналу и показать, что Организация о нем заботится.
The representative explained that the list aimed to show how the country names and capitals were standardized in the Greek language. Представитель объяснил, что список имеет целью показать, как названия стран и столиц стандартизируются в греческом языке.
She noted that the region had much to show the world about how to combat economic crises. Директор-исполнитель отметила, что регион обладает достаточным опытом, чтобы показать миру, как бороться с экономическим кризисом.
We now have a very limited opportunity before us to show that the Conference can work. И сейчас у нас есть очень ограниченный шанс показать, что Конференция может работать.
In the case of other bi-fuel and flex fuel vehicles, show the results on the two different reference fuels. В случае других транспортных средств, двухтопливных или гибкотопливных, показать результаты по двум различным эталонным типам топлива.
SRF was trying to show that it has a national agenda. Суданский революционный фронт пытается показать, что действует в интересах своей страны.
Some researchers have formalized this link using cross-country data to show a positive association between inequality and the loss of biodiversity. Некоторые исследователи установили эту взаимосвязь путем использования межстрановых сведений, с тем чтобы показать тесную связь между неравенством и утратой биоразнообразия.
With this report, the Netherlands wants to show that women's position in society is steadily improving. В настоящем докладе Нидерланды стремятся показать, что положение женщин в обществе неуклонно улучшается.
A complete results chain has been developed to show the outcomes and outputs necessary to achieve the goal of the bullseye. Была выстроена цепочка результатов, чтобы показать, какие конечные и непосредственные результаты необходимы для достижения цели, обозначенной в яблочке мишени-диаграммы.
Yes, he's agreed to show us all he knows about the parasite fighter. Да, он согласился показать нам всё, что знает.
I only wanted to show her your books. Я всего лишь хотела показать ей книги.
So, I let her show me her world. Так что я дал ей показать свой мир.
Monarch commanded me to show the Doctor the ship. Монарх приказал мне показать Доктору корабль.
No, I must show you. Нет, я должна показать вам.
I also have something to show you. Мне тоже есть, что тебе показать.
You need anyone to show you the ropes, hon, just come see me. Если тебе нужно показать округу, только скажи.
You can show everyone around here that sports isn't the only thing that matters. Вы можете всем здесь показать, что важен не только спорт.
We need to show the rest of America that we can keep our leadership intact. Нам нужно показать остальной Америке, что мы можем сохранить наше лидерство нетронутым.
Mr Spica, I have something to show you. Мистер Спика, я хочу вам кое-что показать.
The idea was to show the real me. Идея была, показать настоящего меня.