Is there anything else I can show you? |
Может, я могу вам показать что-нибудь еще? |
Can you please show her up to Mrs Rousseau's old room? |
Можешь показать ей путь к старой комнате миссис Руссо? |
I think it'll be a chance to show the higher-ups, a side of yourself other than the back one. |
Думаю, это хороший шанс показать тебя начальству с другой стороны, не только со спины. |
Come to show how laughably impotent you are against me? |
Пришел показать насколько ты беспомощно смешен против меня? |
Listen, little man, if you think you can show me some class, you have another thought coming. |
Слушай, коротышка, если ты думаешь что можешь показать мне класс, тогда тебе стоит подумать ещё раз. |
When I saw all that stuff in the papers about you guys, I just had to show someone. |
Когда я увидела всю эту грязь про вас в газетах, мне нужно было это кому-то показать. |
I just think now's the time for a big statement, show her how I really feel. |
Я думаю, пришло время раскрыть все карты и показать ей, что я на самом деле чувствую. |
Well, we have a few things we'd like to show you, Mr. Shue. |
Ну что ж, у нас есть насколько вещей которые мы хотели показать вам, мистер Шу. |
How about you show us what's in your pockets? |
Как насчет показать нам то, что у тебя в карманах? |
If they've got their geotags turned on, I can show you where they are. |
Если у них включены географические указатели, я могу показать, где они. |
All I can do at this point is show you mercy when the time comes. |
Все что я могу сделать вам на данном этапе это "показать милосердие", когда придет время. |
We have to show the world, and in particular the United States, that we mean to fight on. |
Мы должны показать всему миру и, в частности, Соединенным Штатам, что означает для нас воевать. |
So, you wanted to show me something? |
Итак, ты хотел мне что-то показать? |
I can't simply show it to you |
Я не могу так запросто показать это тебе. |
Who would she want to show this to? |
Кому она могла хотеть показать это? |
Cho, will you show Mr. Volker out of here? |
Чо, ты можешь показать мистеру Волкеру выход? |
Why don't you show Claude and Bruce the game trunk? |
Почему бы тебе не показать Клоду и Брюсу сундук с играми? |
It is within the scope to show that he took a high-profile case in order to prove himself. |
В рамках этого я хочу показать, что он брал громкие дела, чтобы проявить себя. |
So I've thought it over, and perhaps you should go ahead and show that letter to the commissioner. |
Я всё обдумала и, возможно, тебе стоит пойти и показать письмо комиссару. |
I have to have some time with you... to show you what real life can be like... if two people really care for each other. |
Мне нужно время... чтобы показать какой может быть настоящая жизнь, если люди важны друг для друга. |
Fortunately, I have a chance to show you that I am the only one who will ever understand you. |
К счастью, у меня есть шанс показать тебе, что я единственная, кто всегда будет понимать тебя. |
Because who knows what they're going to show? |
Кто знает, что они собираются показать. |
You have to show him you're still alive. |
Ты должна ему показать что ты жива! |
To show her that, you'll be putting together a parent portfolio. |
Чтобы это показать, вы приносите портфолио. |
Ultimately The few who dare to show |
Мы вам готовы показать всю нашу стать! |