| About two years after I started taking these pictures, the UN Conference on Population and Development asked me to show them at the conference. | Через два года после того, как я начала делать эти снимки, организаторы Конференции ООН по народонаселению и развитию попросили меня показать их на конференции. |
| It's a space where citizens can voice their discontent and show their power. | Это место, где граждане могут высказать своё недовольство и показать свою мощь. |
| In this context I'll just show you a few. | Сегодня я успею показать только несколько из них. |
| So that's the photographs that I wanted to show you. | Вот эти фотографии я и хотел вам показать. |
| I was going to show four main projects. | Я хотел бы показать 4 основных проекта. |
| I want to show you some pieces now that are about addiction. | А сейчас я хочу показать вам несколько картин о зависимости. |
| They just quite happily show their masterpiece to whoever wants to look at it. | Они абсолютно счастливы показать их шедевр любому, кто захочет посмотреть. |
| Let me show you how possible this is. | Позвольте показать, как этого добиться. |
| I tell you this to show that my life is like most plutocrats. | Я рассказываю вам это, чтобы показать, что моя жизнь такая же, как и у большинства плутократов. |
| Let me show you how we do that. | Позвольте показать, как это делается. |
| I want to show you a picture of what rounds looked like when I was in training. | Я хочу показать вам снимок, как выглядели обходы, когда я был студентом. |
| So today I want to show you my interactive software model that I created. | Сегодня я хочу показать вам интерактивную программу, которую я создала. |
| I'm going to show you something a bit weird now. | Сейчас я собираюсь показать вам кое-что немного странное. |
| So let me show you why that's wrong. | Но позвольте мне показать, почему это неправда. |
| The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. | Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше. |
| Scientist: I want to show you something. | Учёный: Я хочу показать тебе что-то. |
| And so I want to show you a special moment for me of Leo. | И я хочу показать вам особый для меня момент жизни Лео. |
| I can show this to you later. | Я могу показать вам это позже. |
| So I'm going to show you what this actually means. | Я собираюсь показать вам, что это всё значит. |
| We need to show strength, not cower. | Мы должны показать силу, а не прятаться. |
| In fact my work is to show our impact on our planet. | На самом деле, моя работа - показать наше воздействие на планету. |
| To show that they aren't afraid. | Чтобы показать, что в них нет страха. |
| What I'm about to show you is a diabetic ulcer. | То что я собираюсь показать - это диабетическая язва. |
| And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. | Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди. |
| And I thank you for allowing me to show it to you. | Благодарю вас за предоставленную возможность показать это вам. |