Many were sent back across the border and were later captured by Kurdish forces. |
Часть из них были отправлены обратно через границу, а затем захвачены курдскими силами. |
It was repaired at a local automotive shop, and shipped back to the Hockey Hall of Fame. |
Он был отремонтирован в местном автомобильном магазине и отправлен обратно в Зал хоккейной славы. |
Even after Russell's study, various researchers have found reasons to lump some or all of these species back into Ornithomimus in various combinations. |
Даже после исследований Расселла различные исследователи продолжали относить все или некоторые из этих видов обратно к орнитомиму в различных комбинациях. |
Many times he has brought Inhumans to Earth and back again. |
Много раз он переносил Нелюдей на Землю и обратно. |
He also intercepted several Venetian galleys in the area before sailing back to Constantinople. |
Кроме того, он перехватил несколько венецианских галер в этом районе перед отплытием обратно в Константинополь. |
A button with an "up" arrow leads you back to this welcome page. |
Кнопка со стрелкой "вверх" приведёт вас обратно на эту вступительную страницу. |
On Easter or November 1238, Eleanor was transferred back to Bristol. |
На Пасху или в ноябре 1238 года Элеонору перевели обратно в Бристоль. |
Then I turned and realised that the plane wasn't going to explode, and I went back. |
Потом я развернулся, понял, что самолёт не взорвётся, и побежал обратно. |
The attendees, known as fédérés, came from all over France and brought the spirit of the revolution back to the provinces. |
Участники праздника, известные как федераты, приехали на него со всех концов Франции и принесли дух революции обратно в провинции. |
As punishment, Homer and Grampa are deported back to America and have to pay a small fine. |
В наказание, Гомера и Дедушку депортируют обратно в Америку и заставляют уплатить небольшой штраф. |
The following night, Chamberlain got permission to travel back to New York with three Knicks players. |
На следующий вечер Чемберлен возвращался обратно в Нью-Йорк с тремя игроками «Никс». |
The Japanese forces in Korea were ordered to withdraw back to Japan by the new governing Council of Five Elders. |
Японские войска в Корее было приказано вывести обратно в Японию, находящуюся под новым управлением Совета пяти старейшин. |
Both types of synapses rely on neurotransmitters to transduce the electrical signal into a chemical signal and back. |
Оба вида синапсов используют нейротрансмиттеры для перевода электрического сигнала в химический сигнал и обратно. |
Jake tries to get Celeste back in the following episode, but has no luck. |
Джейк пытается вернуть Селесту обратно в следующем эпизоде, но терпит не удачу. |
The only way was to catch him and bring him back. |
Единственный выход был схватить его и вернуть обратно. |
I'll ride back with Happy and his guys. |
Я поеду обратно со Счастливчиком и его парнями. |
Got a bit unnerving, so I headed on back down. |
Это немного нервировало, так что я отправился обратно. |
I'll have them sent back to me. |
Я перешлю их обратно ко мне. |
Then we lost our way but came right back as soon as we found it. |
Потом мы потерялись но пришли сразу назад, как только нашли дорогу обратно. |
I couldn't figure out how to send back. |
Я никак не разберусь, как мне вернуть все обратно. |
So the coyotes vomited the guy back onto himself. |
То есть койоты выблевали парня обратно на него самого. |
Blake Shelton brings Taylor Beckham right back in this competition. |
Блэйк Шелтон возвращает Тэйлор Бэкхэм обратно в соревнование. |
A total of 1,360 M3 GMCs were also converted back into M3A1 half-tracks. |
1,360 M3 GMC были переделаны обратно в полугусеничные БТР M3A1. |
In August Admiral Sir Richard Strachan sent her back to England for water. |
В августе адмирал сэр Ричард Стрэчен отправил Monmouth обратно в Англию. |
He was caught and sent back with a police escort on the train and during which he made an unsuccessful attempt to escape. |
Был пойман и отправлен обратно под охраной полицейских, в поезде во время конвоирования предпринял неудачную попытку сбежать. |