| When he wanted it back, she was scared he'd make a break. | Когда он захотел их обратно, она испугалась, что он порвет с ней. |
| Unless you snuck back in, I highly doubt it. | Если вы пробрались обратно, то я очень сомневаюсь в этом. |
| We have to put this shark back in the water, Jack. | Мы должны отправить эту акулу обратно в воду, Джек. |
| I'll work on the circuits and bring it back to the cove. | Я доберусь до ручного управления, и уведу его обратно в бухту. |
| Have them release Hector back into our custody. | Пусть переведут Гектора обратно в нашу камеру. |
| Gordon, it's not important, he'll take it back. | Гордон, это неважно, он отнесет его обратно. |
| And you can have it back When you're promoted to lieutenant. | И ты получишь его обратно, когда станешь лейтенантом. |
| Thought I'd just give Peanut her register back. | Я думаю, что отдам Пинат ее кассу обратно. |
| He retired from the D.O.D. about 20 years ago, moved back to Boston. | Он ушёл на пенсию лет 20 назад, переехал обратно в Бостон. |
| He pulled her back by the arm. | Он тащил ее обратно за руку. |
| But I think you start to recover the moment you meet that person who gets you back in the game. | Но я считаю, что начинаешь оправляться тогда, когда встречаешь человека, который возвращает тебя обратно в игру. |
| I want my ring back, Stefan. | Я хочу свое кольцо обратно, Стефан. |
| We get those numbers, We can trace them back to jennings. | Если у нас будут номера, мы сможем отследить их обратно к Дженнингсу. |
| I'm pulling the girls and I'm putting them back at Buckner. | Я забираю девочек и возвращаю их обратно в Бакнер. |
| Seriously, I don't know how the department shrinks even let you back on duty. | Серьезно, не понимаю, как департамент мог вернуть тебя обратно на дежурства. |
| We have to get him back to Stonehaven. | Мы должны отвезти его обратно в Стоунхэйвен. |
| I don't mind driving back out here to talk to him. | Я не против ехать обратно сюда, чтобы поговорить с ним. |
| If we go home, they'll just send you back to the Academy. | Если мы вернемся домой, они просто пошлют тебя обратно в академию. |
| I didn't have the heart to give it back. | Не смог вернуть его кофе обратно. |
| If this occurs, you must cross back immediately. | Если ты заметишь эти симптомы, немедленно возвращайся обратно. |
| She's going back where she belongs. | Она вернётся обратно туда, где ей и положено быть |
| Mr. Parris, I think you'd best send Reverend Hale back as soon as he come. | Г. Паррис, я думаю, что Вам лучше отослать Преподобного Хэйла обратно, как только он приедет. |
| I'll find Monica and Freddy, we'll bring you back to the hotel. | Я поищу Монику и Фредди, и мы отвезем тебя обратно в отель. |
| Think you ought to stop talking and put your hat back on. | Думаю, тебе надо прекратить болтать и надеть свою шляпу обратно. |
| Like putting a mad dog back on a chain. | Это как посадить бешеного пса обратно на цепь. |