| He'll put her back on the antibiotics that almost suffocated her. | Он посадит её обратно на антибиотик от которого она чуть не задохнулась. |
| And you can send me back any time you want. | И ты можешь отправить меня обратно в любое время. |
| We'll bring him back when the timing is right. | Мы допустим его обратно в нужное время. |
| Even after you rebelled against me, I brought you back. | Даже после того, как ты поднял мятеж против меня, я приняла тебя обратно. |
| Then I walked back into the hotel and I rode the elevator up. | Потом я зашла обратно в отель, и поехала на лифте вверх. |
| I'll be driving up there and back twice every weekend. | Я буду ездить туда и обратно дважды каждые выходные. |
| Only 1,000 to 1,800 men from the division were able to retreat back into North Korea by October. | В октябре только 1.000 - 1.800 состава дивизии смогло отступить обратно в Северную Корею. |
| On her way back to Canada, Kathleen stopped in Washington where she addressed the International Press Union of Women Journalists. | Во время ее пути обратно в Канаду, Кэтлин остановилась в Вашингтоне, где она обратилась в Международный союз женщин-журналистов. |
| Thirty of us went out after her... four of us came back. | Тридцать из нас пошли за ней, четверо из нас вернулись обратно. |
| Now put it back to its place. | Теперь, когда всё выяснилось, повесь его обратно. |
| Until I can give you back to the state. | Пока я не передам вас обратно государству. |
| We need to get that thing back in its hole. | Мы должны запихнуть эту штуку обратно. |
| We can, perhaps, lift this curse, give you back your morality. | Возможно, мы сможем разрушить это проклятие, вернуть обратно твою смертность. |
| I'll be happy to be back in Monaco. | Я счастлива, что вернусь обратно в Монако. |
| If you can now put them back. | Если бы ты сейчас их вернул обратно. |
| You don't have to give me back the project. | Ты не должна мне отдавать проект обратно. |
| His mixture would cycle from clear to coloured and back again, repeatedly. | ≈го смесь неоднократно переходила по кругу из прозрачной в цветную и обратно. |
| They were thrown clear, turned and headed back into the galaxy here. | Их выбросило, они развернулись и направились обратно сюда. |
| Delphine and the weapon back to the states. | Дэлфину и оружие обратно в штаты. |
| Well, if things get out of hand, then Cass'll just zap me right back. | Так, если ситуация выйдет из под контроля, тогда Кас просто перенесет меня обратно. |
| Bu Yeojun is giving the Daebang land back to Goguryeo. | Ёчжун возвращает землю Тэбан обратно Когурё. |
| Mesa tink we goen back now. | Моя думать, мы обратно ходить. |
| I think you told Immigration to pick me up and send me back to Romania. | Это вы велели взять меня и выслать обратно в Румынию. |
| I've got a one-way ticket back to a girls' home. | Я уезжаю обратно в пансионат для девочек. |
| Get them both back here now. | Приведите их обоих обратно прямо сейчас. |