Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратный

Примеры в контексте "Back - Обратный"

Примеры: Back - Обратный
But the oxygen supply is only enough for the way back. Запас кислорода - только на обратный путь.
He's been pinging back in a subspace links between the probes. Он рассылает обратный запрос по подпространственной сети зондов.
Gunther and Gerhard have an assignment ensure the rope back downhill. Гюнтер и Герхард получают задание обеспечить верёвками обратный спуск.
He says he's calling you back. Говорит, что делает обратный звонок.
I wouldn't expect a call back though. Но я бы не стал расчитывать на обратный звонок.
Our expedition has turned to way back. Наша экспедиция пустилась в обратный путь.
In October 1654 the "Great Embassy" moved back. В октябре 1654 года «великое посольство» двинулось в обратный путь.
You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony. Ты заказал мне обратный билет через час после окончания церемонии.
It is also roughly what two of the world's largest pharmaceutical companies will spend this year buying back their own shares. Примерно такую же сумму две крупнейшие в мире фармацевтические компании потратят в этом году на обратный выкуп своих акций.
So they started their journey back. Затем они направились в обратный путь.
Marshall and I go way back. Маршалл и я иду в обратный путь.
Don't worry, I'm flying back tomorrow. Не беспокойся у меня обратный билет на послезавтра.
This is the reward for our suffering and my ticket back home. А это плата за наши страдания и мой обратный билет.
Did your route back take you near the chapel? Ваш обратный путь проходил мимо часовни? Нет, Сэр.
OK propeller head let's find a course back to the Cluster Хорошо, голова-пропеллер, давай найдём обратный курс к Кластеру.
I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot. Я только что видел ваш обратный удар, и думаю, вам стоит больше поворачивать корпус.
He said he reckoned them boys had already heard and unloaded, and was on the way back by now. Ответил, что, скорей всего, его ребята уже слыхали, да разгрузились, и ужо в путь обратный двинулись.
You do have the address to get us back home, correct? У вас есть наш обратный адрес?
Unfortunately because we only have one upload, we can't analyse the back scatter. к сожалению мы не можем по одной загрузке проанализировать обратный разброс.
Now, you think you can chart a course back to Voyager? Теперь, как ты думаешь, ты смогла бы проложить обратный курс на "Вояджер"?
That walk back to the palace was the longest of my life. Обратный путь до дворца был самым длинным в моей жизни.
We haven't yet found our way back to the Earth. Обратный путь в настоящий момент не найден.
I've got a flight back to Cleveland at four. Мой обратный рейс в Кливленд в четыре.
I need to find my way back to the truth. Мне нужно отыскать обратный путь к правде.
I think we should save the spray for the way back. Думаю, надо приберечь веселящий газ на обратный путь.