| He's-he's moving back in today. | Он... Он переезжает обратно сегодня. |
| We won't make it back to the truck. | Нам не добраться обратно до грузовика. |
| First Arthur's people in the Tanzania station will get shipped back to Langley. | Сначала люди Артура из Танзании будут отправлены обратно в Лэнгли. |
| He sailed 30 miles northwest, then he sailed all the way back. | Он проплыл тридцать миль на северо-запад, а потом проделал весь путь обратно. |
| I accept you back, but I forbid you to raid with us. | Я принимаю тебя обратно, Но запрещаю плыть с нами. |
| I believe that right now she and her partners are preparing to retrieve it and bring it back to this place. | Думаю, что прямо сейчас она и её партнёры собираются забрать это и вернуть обратно сюда. |
| She's, like, begging the priest To take her back as we speak. | И она, типа того, умоляет священника принять ее обратно, пока мы разговариваем. |
| We want you to drive us back to town. | Мы хотим, чтобы вы отвезли нас обратно в город. |
| Someone overrode us and put her back into operation. | Кто-то перешел нам дорогу, и приказал включить ее обратно. |
| You can't put Pinocchio back in the box once you've turned him into a boy. | Нельзя затолкать Пиноккио обратно в коробку, если ты уже превратила его в настоящего мальчика. |
| I'm not going back to prison. | Я не собираюсь обратно в тюрьму. |
| Those men are... they are the one that brought back the gold. | Эти люди... это те, кто принесли обратно золото. |
| And for your move back to the loft, which you never carried your own clothes or furniture. | И с переездом обратно в нашу квартиру, который бы ты никогда не смогла осуществить сама с твоими гардеробом и мебелью. |
| You're not getting your case back. | Вы не получите своё дело обратно. |
| Let's send that witch back to Oz. | Отправим эту ведьму обратно в страну Оз. |
| Someone must've taken it and not put it back. | Может, кто-то его взял и не положил обратно. |
| Lord Marchwood saved us, and brought us back into the house. | Лорд Марчвуд спас нас, и привел обратно в дом. |
| If it comes burnt, I will send it back. | Если хлеб будет подгоревшим, я отправлю его вам обратно. |
| I learned that the first time I sent back undercooked chicken at a restaurant. | В первый раз я понял это, когда вернул недожареного цыпленка обратно на кухню в ресторане. |
| And so the company reinstalled the old motion detectors, and things got back to normal. | Вот так компания переустановила обратно старые датчики движения, - и все вернулось на круги своя. |
| If the salad is on top, I send it back. | Если салат будет сверху, я верну вам это обратно. |
| If it's a medium, I send it back. | Если оно будет в средей - я верну его обратно. |
| We'll escort you back to the gate. | Мы сопроводим вас обратно до ворот. |
| I want to give him no choice but to crawl back to Danglars. | Я хочу, чтобы у него не было выбора, и он приполз бы обратно к Данглару. |
| I'll stop twice on the way back. | Я остановлюсь дважды на пути обратно. |