Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Later, she returns, beaten by her husband, and the team accepts her back. Позже она возвращается, избитая мужем, и команда принимает ее обратно.
In winter his father took him back to Galveston and sent him to school. В остальные месяцы отец брал его обратно в Галвестон и отправлял в школу.
The last remaining German naval personnel attempted to march back to Germany but were captured by US forces on 11 September 1944. Последние оставшиеся люди из числа персонала немецких ВМС пытались уйти обратно в Германию, но были захвачены американскими силами 11 сентября 1944 года.
Regardless, he acquired a solid knowledge of contemporary Italian musical practice and brought it back to France. Несмотря на это, он приобрел, глубокие знания современной итальянской музыкальной практики и принес их обратно во Францию.
If not, it shall adopt its own position and pass it back to Parliament with explanations. Если нет, то Совет должен выразить своё собственное мнение по этому поводу и отправить такой акт обратно в Парламент со своими объяснениями.
The cars are located at fixed locations where they are to be picked up and placed back. Автомобили расположены в фиксированных местах, где их нужно забрать и вернуть обратно.
They theorize that Howard can be sent back to his world through a reversal of this same process. Они предполагают, что Говарда можно отправить обратно в его мир путем обращения этого же процесса.
Tonino then takes Rosetti's body back to New York City. После Тонино забирает тело Розетти обратно в Нью-Йорк.
He said that he is the first man who is taking his paintings back to the mountain. Он сказал, что он является первым человеком, который принимает его картин обратно на гору.
He then destroys the machine so he cannot be sent back. Затем он разрушает машину, чтобы его не могли отослать обратно.
Woodroof later sent the doctor roses, and the doctor took him back. Позже Вудруф прислал розы доктору и тот принял его обратно.
As of 2001, the population of these languages had climbed back to only 4,400. Но в 2001 году численность этих языков полезла обратно и составила только 4400.
In 2005, TVN was expected to bring the competition back. В 2005 году, ожидалось, что TVN вернёт конкуренцию обратно.
He collected the royal rents with care, and sent back to Spain large quantities of silver. Он бережно собирал королевские ренты и отправлял обратно в Испанию большое количество серебра.
Ethnic rivalries pushed the group back into sectarian politics before the legislative elections of 1907. Этническое соперничество толкнуло группу обратно в сектантскую политику перед парламентскими выборами 1907 года.
The first week of the tour was cancelled, and Suede flew back to London from New York. Первая неделя тура была отменена, и Suede из Нью-Йорка полетели обратно в Лондон.
In March 1927, the patient was officially recognized as Professor Canella and sent back to Verona with his wife. В марте 1927 года пациента официально признали профессором Канеллой и отправили обратно в Верону с женой.
American officers used threats and physical force to get others back into position. Американские офицеры угрозами и применением физической силы отправляли остальных обратно на позиции.
At the stations they were immediately recorded and spoken back to check. На станциях они были тотчас же записаны и проговорены обратно для проверки.
In 1996, the start moved back to the centre of Antwerp. В 1996 году старт переместился обратно в центр Антверпена.
He sent them back into the studio. Он отправил их обратно в студию.
About 20,000 passengers travel daily to Delhi and back. Около 20000 пассажиров ежедневно совершают поездки в Дели и обратно.
Now, her life obsession is to get Fred back, by whatever means possible. Теперь её жизнь одержима мыслью, чтобы получить Фреда обратно, любыми возможными средствами.
Telling him that he has found his family, he is sent back. Сообщив ему, что он нашел свою семью, его отправляют обратно.
In 1992, Champalimaud returned to Portugal and started to buy back his old companies. В 1992 году, Шампалимо вернулся в Португалию и начал выкупать свои прежние компании обратно.