| Be inspired while you travel - on our flights from Amsterdam to Tokyo or Osaka, or back. | Испытайте вдохновение во время путешествия - на наших рейсах из Амстердама в Токио и Осаку или обратно. |
| In order to get your account back is not easy. | Для того чтобы получить ваш счет обратно не легко. |
| I shouldn't have agreed with him to wait for me and take me back to the bus terminal. | Напрасно я с ним договорился подождать меня и отвезти обратно на автовокзал. |
| In addition the command line tool of "USB Safely Remove" allows to "return device back". | Более того, командная строка USB Safely Remove позволяет "вернуть устройство обратно". |
| First of all you need to chroot back into your Gentoo Linux environment. | Прежде всего, вам потребуется перейти обратно в свою среду Gentoo Linux командой chroot. |
| The talk will be back, about to have a Japanese site and I really hope the Creators. | Разговор будет обратно, около иметь японский сайт, и я очень надеюсь, создателей. |
| All we have to do now is to assemble separate cartoon frames back into a video. | Теперь осталось только собрать отдельные кадры мультфильма обратно в видеоролик. |
| We will tell you how and where to send the product back to us. | Мы расскажем вам, как и где вы можете отправить нам товары обратно. |
| Click OK all the way back out to the main EMC window. | Нажмите ОК и вернётесь обратно в главное окно ЕМС. |
| They moved back to Sweden when Amy was 4 and a half years old. | Когда ей исполнилось четыре с половиной года, ее семья вернулась обратно в Швецию. |
| Come, I can guide you back to the market square. | Пойдем, я могу проводить вас обратно до рыночной площади . |
| Workers are taken to work and back by Plant's transport. | Доставка работников на работу и обратно осуществляется транспортом комбината. |
| In 1946 he was transferred back to the Philosophical Faculty in Skopje. | В 1946 году был переведен обратно на философский факультет в Скопье. |
| Many observers believe that the numerous back and forth travels to Africa for International matches, stalled his young career at Club level. | Многие эксперты полагают, что многочисленные перелёты в Африку и обратно на международные матчи завели в тупик его карьеру на клубном уровне. |
| Theon then orders Luwin back to Winterfell so he may interrogate the farm owner. | Теон приказывает Лювину уйти обратно в Винтерфелл, чтобы он мог допросить хозяина фермы. |
| Lockjaw assists in saving Crystal from her pursuing guards but they eventually drag her back home anyway. | Локджо помогает спасти Кристалл от своих преследующих охранников, но в конце концов они все равно тащат ее обратно домой. |
| She apologizes to her family, and they gratefully accept her back. | Она просит прощения у своей семьи, и они с благодарностью принимают её обратно. |
| A lot of this money was sent back to Italy to be invested in legitimate businesses. | Многие из этих денег был отправлены обратно в Италию, чтобы быть инвестированными в законный бизнес. |
| The Ghosts are sent back into North Korea to destroy the missile. | «Призраки» отправляются обратно в Северную Корею, чтобы уничтожить ракету. |
| He tells Carrie to fly back to the U.S. where they will reconvene. | Он говорит Кэрри лететь обратно в США, где они вновь соберутся. |
| The Senate also issued a resolution encouraging Houston to move the governmental agencies back to Austin. | Также сенат издал резолюцию, призывавшую Хьюстона вернуть правительственные учреждения обратно в Остин. |
| Also, many inmates would steal produce from the fields they worked on, smuggling vegetables back to their barracks. | Кроме того, многие заключённые воровали продукты с полей, на которых работали, контрабандой доставляя овощи обратно в казармы. |
| David takes his body back over and finds out that he is in China. | Дэвид захватывает обратно свое тело и узнает, что находится в Китае. |
| Outlet channel leads water back to the old riverbed and also helps against floods. | Выходной канал - выводит воду обратно к старому руслу реки, а также помогает против наводнений. |
| At the hospital, Dr. Hibbert explains that the only way to bring Homer back is to contact Sven Golly again. | В больнице доктор Хибберт объясняет, что единственный способ вернуть Гомера обратно - снова связаться с Свеном Голли. |