Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
So we should get some money back. Таким образом, мы должны получить определенную сумму обратно.
Which brings us back to Caroline Hope. А это, в свою очередь, возвращает нас обратно, к Кэролайн Хоуп.
He sent me back to fight it. И отправил меня обратно, чтобы я одолел его.
Never mind jumping off the ferry, swimming back to Mammy. Не говоря уж о прыжке с парома, чтобы приплыть обратно к маме.
And you will not get it back. И в этот раз ты не получишь его обратно.
With or without reinforcements, we are going back. С подкреплением или нет, мы всё равно вернёмся обратно, сэр.
We need them back home where they belong. Мы должны вернуть их обратно домой, где они живут.
Later the employer threatened to send the employee back to China. Позднее работодатель пригрозил этому работнику тем, что отправит его обратно в Китай.
Resources saved through that Initiative should flow back to benefit Member States. Средства, сэкономленные в рамках этой Инициативы, должны вернуться обратно к государствам-членам для их блага.
Somehow I never made it back. Как бы то ни было, обратно я никогда не возвращался.
Take back those words before I open your throat. Возьми свои слова обратно, пока я не перерезал тебе глотку.
Let us put the tablet back where it should be. Позволь нам забрать скрижаль обратно, туда, где она и должна быть.
Thought you might need it back. Я думал, ты, возможно, потребуется его обратно.
Swell, but we can't send him back. Всё это просто превосходно, но мы не можем отослать его обратно.
I would've put it right back. Я собирался положить деньги обратно как только они у меня появятся.
You're flying back tonight, you're going straight back to that airport. Сегодня вечером ты улетаешь обратно, ты возвращаешься назад, прямо в аэропорт.
Somehow they tracked the elements back here and have been lying in wait for years for the opportunity to take 'em back. Как-то они пронюхали, что элементы здесь, и сидели в засаде в течение многих лет с целью забрать их обратно.
Well, thank you very much for bringing him back, but he would have found his way back on his own. Спасибо большое, что привели его обратно, но он бы и сам нашел дорогу назад.
Okay, we'll head back up the tunnel now and back into the Odyssey. Хорошо, идём снова по туннелю обратно в Одиссей.
Fact is... if I could work back on whatever cases I already caught, you might be going right back inside. Честно говоря... если б я вернулся к некоторым из тех дел, что я уже раскрыл, ты мог бы отправиться прямиком обратно.
We've got to put the fires back in the alcoves and get the Nordic Symbols back on all the walls. Мы должны вернуть огни в ниши и поместить Скандинавские символы обратно на стены.
Just walk slowly, watch my back and just walk back to the car calmly. Просто иди медленно, прикрывай меня и просто спокойно иди обратно к машине.
We're moving back to our old house, And I'm going back to my old school. Мы переезжаем обратно в наш старый дом, и я возвращаюсь в свою прежнюю школу.
Sneakers turns around, comes back, gets back in the car, takes off. "Кроссовки" развернулись, пришли обратно, сели в машину и уехали.
Just before dusk government troops made an attempt to push the rebels back in the east of the city and take back some territory in the city center. Правительственные войска в сумерках сделали попытку вытолкнуть повстанцев обратно на восток города и вернуть некоторые территории в центре города.