Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
They haven't done anything, and I can certainly call them back. Они еще не приступили, и я могу отозвать их обратно.
Then they took me back to my dorm room. Они отвели меня обратно в общежитие.
You're just afraid of tanking your winning streak, so now you want back on the easy train. Ты просто боишься испортить свою полосу побед, поэтому хочешь обратно на легкую тропинку.
Like I'd ever get it back. Будто я потом получу его обратно.
If party number one turns out to be the best, we'll just limo on back to it. Если вечеринка номер один окажется самой лучшей, мы просто развернем лимузин обратно.
You'll get this back at the end of class. Ты получишь его обратно после урока.
If I could turn back time. Если б я мог вернуться обратно.
You can't keep bouncing back between me and your mum. Ты не можешь все время убегать от меня к маме и обратно.
I guess you have to eat your words about never coming back to Charm City. Я думаю, что ты должен взять обратно свои слова о том, что никогда не вернёшься в Шарм Сити.
Let us judge and evaluate him behind your back. Мы его осмотрим и заценим до того, как ты вернешься обратно.
After the barbecue we just went back and had a nice time. После барбекю мы просто вернулись обратно и хорошо провели время.
I didn't want you to send Lea back to Croatia. Я не хочу, чтобы вы отправили Лию обратно в Хорватию.
I am so driving on the way back. Когда поедем обратно, за рулем буду я.
After two hours, we'll reel you back in. Через 2 часа мы втянем тебя обратно.
We didn't want it to fall back into the Empire's hands. Мы не хотели, чтобы он достался обратно имперцам.
Just take us back to our hotel. Просто отвези нас обратно в отель.
So we can send it right back down to the gutter. - Можно их спустить обратно в канаву.
He took a lot of money with him and never came back. Он взял с собой кучу денег и не вернулся обратно.
Let me stitch back into Lisa then. Тогда вшейте меня обратно в Лизу.
Put everything back the way it was. Вернуть все обратно, как было.
I had to pull strings just to bring him back to New York. Мне пришлось замолвить словечко, чтобы привезти его обратно в Нью-Йорк.
Well when will your parents be back? Что ж, а когда приедут обратно твои родители?
When Eliza, my wife, was sent back... I stayed quiet. Когда Элизу, мой жену, отправили обратно... я молчал.
Go crawl back under your rock with your boyfriend. Заползай обратно под свой камень со своим парнем.
Well, I can stir it right back. Ну я могу его взболтать обратно.