Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Eva, I swear we were just trying to get all of the money back. Ева, я уверяю, мы просто пытались вернуть деньги обратно.
We just wanted everybody to get their money back. Просто мы хотели, чтобы все получили деньги обратно.
You were supposed to bring it back to me. Ты должна была обратно мне его принести.
You'll find her, and you'll bring her back. Ты её найдёшь и приведёшь обратно.
Put them back in there, Eric. Нука засунь их обратно, Эрик.
I took them back to the car. Я отнес их обратно в машину.
I had to find him and fetch him back. Мне пришлось его искать, чтобы вернуть обратно.
I want it back, clean, starched and pressed. Я хочу получить её обратно, отглаженную и накрахмаленную.
You wait till I'm back from the army. Посмотрим, когда я вернусь обратно из армии.
Please put it back in the refrigerator. Пожалуйста, поставь обратно в холодильник.
When you get better I'll bring you back to Sicily. Когда ты выздоровеешь, я отвезу тебя обратно на Сицилию.
I'll send you back east. Я отправлю Вас обратно на Восток.
The consignee, not the carrier, should bear the risk and take the responsibility of lodging a claim or sending the goods back. Нести риск и заниматься предъявлением требований или отправкой обратно груза должен не перевозчик, а грузополучатель.
Europe was currently exporting it back to the United States. Европа в настоящее время экспортирует его обратно в Соединенные Штаты.
The work of the Peacebuilding Commission will help keep countries from falling back into conflict. Деятельность Комиссии по миростроительству будет способствовать предотвращению сползания стран обратно в состояние конфликта.
Accordingly, the Aliens Office had decided that she should be sent back to Belgium. Соответственно, Управление по делам иностранцев решило, что ее следует отправить обратно в Бельгию.
In summer he drives them back to Sisyan, which is some 150 kilometers away. Летом он отгоняет его обратно в Сисиан, который находится в 150 километрах.
The Transitional Federal Government has taken concrete steps to implement its re-location plan from Kenya back into Somalia. Переходное федеральное правительство предприняло конкретные шаги по осуществлению плана своего перебазирования из Кении обратно в Сомали.
The knowledge and experience gained through participation in the above-mentioned processes is transferred back to the constituency by the representatives. Знания и опыт, накопленные благодаря участию в вышеупомянутых процессах, через представителей передаются обратно местным группам.
UNAMSIL troops contained the incident, and assisted in transporting the displaced people back to their villages. Военнослужащие МООНСЛ прекратили этот инцидент и оказали помощь в доставке перемещенных жителей обратно в их деревни.
The plaintiff signed the faxed copy and sent it back to the defendant. Истец подписал полученный факс и направил его обратно ответчику.
We reiterate our intention to actively contribute to the work within the Quartet to get the peace process urgently back on track. Мы еще раз заявляем о своем намерении активно содействовать проводимой в рамках «четверки» работе по немедленному выведению этого мирного процесса обратно на должное направление.
One of the main goals is the reintegration of mine survivors back into civil society. Одна из основных целей состоит в реинтеграции выживших жертв мин обратно в гражданское общество.
Buses and route taxis run from the airport to the railway terminal and back. Автобусы и маршрутное такси курсируют также от аэропорта до железнодорожного вокзала и обратно.
After reception of the application we estimate the goods and send the list back to the sender. После получения заявки мы расцениваем товар и высылаем список обратно отправителю.