I guess we can always reel him back in. |
Полагаю, мы всегда сможем подтянуть его обратно. |
Eric intends to make the arrest And bring the drill back to town, no matter who took it. |
Эрик намерен произвести арест и доставить ледобур обратно, независимо от того, кто его украл. |
You know, you can move back in the neighborhood. |
Знаешь, ты могла бы переехать обратно и жить по соседству. |
This was just supposed to be a temporary distraction till we got back to the cupcake thing. |
Это же задумывалось как временная халтурка пока мы не вернёмся обратно к нашим кексам. |
I won't be getting him back for weeks, it seems. |
Я ни за что не получить его обратно в течение недели, кажется. |
Mom said we should put them back in the box. |
Мама сказала, что мы должны положить их обратно в коробку. |
I promise I'll take you back to the colony. |
€ обещаю вернуть теб€ обратно в колонию. |
A.J., take it back down. |
Эй Джей, опусти её обратно. |
It's like English translated into Japanese back into English again. |
Да это же перевод с английского на японский и обратно. |
Usually it put me back into a state of sleep. |
Обычно, оно возвращало меня обратно, в сонное состояние. |
You have a right to turn back if you're scared. |
У тебя есть право повернуть обратно, если ты напуган. |
A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table. |
Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол. |
As soon as the major modifications are complete, we'll reverse course and head back to the nebula. |
Как только будут завершены главные модификации, мы развернём судно, и направимся обратно к туманности. |
Approximately 30 seconds ahead, but it leads back to the Delta Quadrant. |
Примерно в 30-ти секундах впереди нас, но она ведет обратно в дельта-квадрант. |
When this war is over, I'm going to want my ship back. |
Когда эта война закончится, я захочу обратно свой корабль. |
I told you only one of us would be coming back from this mission. |
Я же сказал тебе, только один из нас вернется обратно с этой миссии. |
Every time I tried to put him back in his crib he started crying again. |
И каждый раз, как я пытаюсь положить его обратно в кроватку, он снова начинает плакать. |
So, I suppose this means you want your Klingon opera collection back. |
Так, полагаю, ты хочешь вернуть свою коллекцию клингонских опер обратно. |
Things that will help them get their economy back on its feet. |
Вещами, должными помочь поставить их экономику обратно на ноги. |
After I bullied sam into taking you back? |
После того, как я уговорила Сэма взять тебя обратно? |
You can have this back when you return my travel toothbrush. |
Ты сможешь забрать ее обратно, когда отдашь мою путешествующую зубную щетку. |
Get everyone and take 'em back to the compound. |
Собери всех и отведи обратно домой. |
I'm going to run back up, I don't want to be late. |
Я собираюсь бежать обратно вверх, Я не хочу опоздать. |
Actually, we propose to change something... into nothing and back again. |
Собственно, нам и нужно кое-что изменить... превратить в ничто, а потом обратно в нечто. |
All was right with the world... until we got back to the apartment. |
Все с этим миром было в порядке... пока мы не вернулись обратно в нашу квартиру. |