Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернемся

Примеры в контексте "Back - Вернемся"

Примеры: Back - Вернемся
Anyways, back to last night. В любом случае, вернемся к прошлой ночи.
Now, take you back to that day... А теперь, давайте вернемся в тот день, когда...
Now back to Protocop, starring Jeff Neal. Итак, вернемся к "Протокопу", которого играет Джефф Нил.
But anyway, back to Hunter Thompson. Но в любом случае, вернемся к Хантеру Томпсану - Точно.
Beckman expected us back in Burbank today. Бэкмен ожидала, что мы вернемся сегодня в Бербэнк.
Told you we might be back. Я говорил тебе, что мы еще вернемся.
We travel back five billion years to observe a great star. Мы вернемся в прошлое на 5 миллиардом лет, чтобы увидеть великую звезду.
Anyway, back to your escaped prisoner. Как бы то ни было, вернемся к твоему сбежавшему заключенному.
Ladies, let's get on back to Papa Dwight's. Крошки, вернемся к папочке Дуайту.
Charter a plane for the weekend, we'll be back in time. Зафрахтуй самолет на уикенд, вернемся вовремя.
We'll be back from our gambling spree in a couple weeks. Пару недель в игровом загуле, и мы вернемся.
We'll be back with more Capital Beat... Мы скоро вернемся к "Пульсу Капитолия"...
Anyway, back to whose fault it is... И все-таки, вернемся к вопросу о виноватых...
Look, Ali, maybe if we went back there... Слушай, Эли, может если мы вернемся туда...
Now, back to this plan of yours. Теперь, вернемся к вашему плану.
We leave right now and we can be back by tonight. Если выедем сейчас, то к вечеру вернемся.
Then we'll all be back home eating our hamburgers. А затем мы все вернемся домой, пожирать гамбургеры.
Anyway, back to the skating story. Итак, вернемся к истроии про фигурное катание...
And then we'll be back with more Night Talk. А затем мы вернемся с еще одной ночной беседой.
We'll be right back with Mrs. Claire Underwood. Мы скоро вернемся с Миссис Клэр Андервуд.
But I thought we'd be going back the three of us. Но я думала, мы вернемся втроем.
We're going to Europe by ship and we're not coming back. Мы отправляемся в Европу на корабле и больше не вернемся.
So look, man, back to business. Ладно, слушай, вернемся к делам.
So back to George's failed marriage. Итак, вернемся к неудачному браку Джорджа.
If we're not back in an hour, sink the freighter and get home. Если мы не вернемся через час, ты потопишь корабль и доберешься до дома.