| There may be a way we can make it lead us back to Cormac. | Должен быть способ, чтобы заставить его привести нас обратно к Кормаку. |
| First shift takes the key, the last brings it back. | Первая смена забирает ключ, последняя возвращает обратно. |
| My team can drive back to Georgia - if we leave now. | Моя команда успеет добраться обратно в Джорджию, если мы выедем прямо сейчас. |
| But then you showed up and you took it back. | Но потом вы приехали и забрали их обратно. |
| Because thanks to us, Mr. Bentley has agreed to send the entire collection back to the Mexican Museum after the exhibit ends. | Благодаря нам, мистер Бентли согласился отправить всю коллекцию обратно в Мексиканский музей после окончания выставки. |
| Cancel my flight back to L.A. | Отмени мой рейс обратно в Лос Анджелес. |
| At the end of the world, you came back to me. | Конец света, а ты вернулась обратно ко мне. |
| Yes, and they'll trace it back to me. | Да, и они отследят ее обратно ко мне. |
| He said you'd need a body when he got you back home somehow. | Он сказал, что тебе понадобится тело, когда он как-нибудь вытащит тебя обратно. |
| I'll drag you back to hell myself. | Я сама тебя обратно в ад отволоку. |
| Yes, it's quite a change - from prison back to the state's attorney's office. | Да, большое изменение - из тюрьмы обратно в кабинет окружного прокурора. |
| Now they're back with heads hunted | (И сейчас они пришли обратно с добытыми головами) |
| Now, head back up to the warehouse. | А теперь, езжай обратно на склад. |
| Tell them to bring her back home. | Скажи им, чтобы забрали её обратно. |
| Just give me the bowl back when you're done. | Когда съедите, принесите миску обратно. |
| So do you think he brought it back... | Ты думаешь он принёс их обратно... |
| Come on, gang, let's go inoculate everyone and cram Manhattan back into its rightful hole. | Вперед, братва, нужно привить всех остальных и вставить Манхэттэн обратно в его законную дырку. |
| How do I get his Golden Gloves Championship necklace back? | Как мне получить его кулон за чемпионат "Золотые перчатки" обратно? |
| So you can hang out for the class and then give me a ride back. | Так что поболтаешься на занятии, а потом отвезешь меня обратно. |
| Report back to the command post for debriefing. | Вернитесь обратно в командный пункт для подведения итогов. |
| I'll reel you back as soon as you snag it. | Я вытяну тебя обратно, как только ты достанешь его. |
| Push these back as soon as I... | Задвинь это обратно, как только я... |
| I had to fold back every single page. | Мне пришлось отгибать обратно каждую страницу. |
| Valerie would send me back to Sunnyvale. | Валери отправит меня обратно в Саннивейл. |
| All steps lead back to Paige. | Все шаги по пути обратно к Пейдж. |