| Here, you can have it back. | Вот, можешь забрать его обратно. |
| This cargo vessel is being refueled as we speak to take the family back to Lebanon. | Пока мы разговариваем, это грузовое судно заправляется, чтобы забрать семью обратно в Ливан. |
| If I can just get these back into here... | Если бы я только смог вставить их обратно... |
| He expects us to just pick up and rush back. | Он ждет, что мы просто возьмем и помчимся обратно. |
| I'm going to try and bring it back into the main hall away from you. | Я попытаюсь увести его обратно в главный коридор подальше от вас. |
| I'd definitely consider relocating back to laguna. | Я определенно рассмотрю возможность перебраться обратно в Лагуну. |
| I caught a grenade and threw it back at the guy. | Я поймал гранату и бросил ее обратно тому парню. |
| We signed up on this because we liked the theory, but you're bringing me back squat. | Мы подписались на это потому что нам понравилась теория но вы вернули меня обратно в нору. |
| I grabbed her coat, I pulled her back. | Я... я... схватил её за куртку и втянул обратно в дом. |
| I mostly just drive the film back and forth. | Я в основном возил плёнку туда и обратно. |
| Anyway, I'll be moving back in. | В общем, я переезжаю обратно. |
| They are just bringing Noah back from the park. | Они просто привели Ноа обратно из парка. |
| Ian's been transferred back to his cell from the infirmary. | Иана перевели из больницы обратно в камеру. |
| Please take Ms. Jasper back into custody. | Пожалуйста, отведите мисс Джеспер обратно в камеру. |
| They can revert back all the land. | Они смогут вернуть обратно все земли. |
| I'll send you back to your castle. | Я пошлю тебя обратно в замок. |
| While a drone's in flight, it sends back continuous information on an encrypted frequency to the person controlling it on the ground. | Пока беспилотник летит, он непрерывно отсылает обратно информацию на зашифрованной частоте лицу, контролирующему его на земле. |
| You've got to transport them back to their ships. | Вы должны транспортировать их обратно на их корабли. |
| I even thought... of sending her back to the convent. | Я даже думала отправить её обратно в конвент. |
| First of all, take back what you Just said. | Во-первых, возьми свои слова обратно. |
| You'll be thankful to ship me back to a house 3,000 Miles away. | Ты будешь счастлива сбагрить меня обратно в дом за 3000 миль отсюда. |
| When his wife left him he moved back in with his old dear. | Когда его бросила жена, он переехал обратно к своим пожилым родителям. |
| I'm not going back to live in the sewer. | Я не собираюсь обратно жить в канализации. |
| Maybe they'd let you back in the Navy. | Может, тебя и обратно на флот возьмут. |
| Can't believe you took the time to put it back together. | Не могу поверить, что ты потратила время, чтобы собрать их обратно. |