| Got back in the car and home. | Села обратно в авто и поехала домой. |
| And they won't bring your family back either. | А семью твою обратно не вернуть. |
| I can send them back to hell. | Могу отправить их обратно в ад. |
| Anna used something like that to wish the angels back to the cornfield. | Анна использовала такой, чтобы отозвать ангелов обратно на родные просторы. |
| You beat him, you get your best years back. 'course, most folks lose. | Ты обыгрываешь его, и получаешь обратно свои лучшие годы. Конечно, большенство людей проигрывает. |
| Welcome back to the Legion of Madfellows, man. | Добро пожаловать обратно в Легион Безумных, парень. |
| I have to run back to the station. | Мне надо бежать обратно в участок. |
| Five and a half hours later, he came back for me. | Через пять с половиной часов, он забрал меня обратно. |
| I'm just here to help you two till you get your spy legs back. | Я здесь только чтобы помочь вам двоим пока вы не получите свои шпионские ноги обратно. |
| She was from Montauban, went back there. | Она была из Монтабана, вернулась туда обратно. |
| But you must have gotten the letter opener back. | Но ты наверняка вернула нож обратно. |
| You're not getting that money back, Bunch. | Ты не получишь эти деньги обратно, Банч. |
| Just a "getting back up to speed" thing. | Ну, войти обратно в режим, сам понимаешь. |
| They'll probably want the divorce back. | Они, наверное, захотят развестись обратно. |
| Okay, put me back in the trunk. | Ладно, я хочу обратно в багажник. |
| Last I saw them, they were stealing beer out of the fridge and sneaking out the back. | Последний раз я их видел, когда они украли пиво из холодильника и тихо выскользнули обратно. |
| Maybe you took your shoes off, and then put them back on. | Может, ты снял туфли, а потом обратно надел. |
| Unfortunately, putting the nuclear genie back in the bottle is next to impossible. | К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся. |
| Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control. | Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства. |
| Deposits will flow back into Greek banks. | Депозиты потекут обратно в греческие банки. |
| Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe. | Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу. |
| Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track. | Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы. |
| And I want it all back. | И я хочу получить ее обратно. |
| This is the maximum distance from Greendale we can drive to haul them back up here in time for the simulated launch. | Это - максимальное расстояние от Гриндейла в радиусе которого мы успеем отбуксировать их обратно для запуска имитации полета. |
| Now look at it, and put it back in the deck. | Теперь посмотри на нее, и вложи обратно в колоду. |