Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Got back in the car and home. Села обратно в авто и поехала домой.
And they won't bring your family back either. А семью твою обратно не вернуть.
I can send them back to hell. Могу отправить их обратно в ад.
Anna used something like that to wish the angels back to the cornfield. Анна использовала такой, чтобы отозвать ангелов обратно на родные просторы.
You beat him, you get your best years back. 'course, most folks lose. Ты обыгрываешь его, и получаешь обратно свои лучшие годы. Конечно, большенство людей проигрывает.
Welcome back to the Legion of Madfellows, man. Добро пожаловать обратно в Легион Безумных, парень.
I have to run back to the station. Мне надо бежать обратно в участок.
Five and a half hours later, he came back for me. Через пять с половиной часов, он забрал меня обратно.
I'm just here to help you two till you get your spy legs back. Я здесь только чтобы помочь вам двоим пока вы не получите свои шпионские ноги обратно.
She was from Montauban, went back there. Она была из Монтабана, вернулась туда обратно.
But you must have gotten the letter opener back. Но ты наверняка вернула нож обратно.
You're not getting that money back, Bunch. Ты не получишь эти деньги обратно, Банч.
Just a "getting back up to speed" thing. Ну, войти обратно в режим, сам понимаешь.
They'll probably want the divorce back. Они, наверное, захотят развестись обратно.
Okay, put me back in the trunk. Ладно, я хочу обратно в багажник.
Last I saw them, they were stealing beer out of the fridge and sneaking out the back. Последний раз я их видел, когда они украли пиво из холодильника и тихо выскользнули обратно.
Maybe you took your shoes off, and then put them back on. Может, ты снял туфли, а потом обратно надел.
Unfortunately, putting the nuclear genie back in the bottle is next to impossible. К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся.
Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control. Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Deposits will flow back into Greek banks. Депозиты потекут обратно в греческие банки.
Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe. Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу.
Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track. Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы.
And I want it all back. И я хочу получить ее обратно.
This is the maximum distance from Greendale we can drive to haul them back up here in time for the simulated launch. Это - максимальное расстояние от Гриндейла в радиусе которого мы успеем отбуксировать их обратно для запуска имитации полета.
Now look at it, and put it back in the deck. Теперь посмотри на нее, и вложи обратно в колоду.