Got back in the car and home. |
Села обратно в авто и поехала домой. |
And they won't bring your family back either. |
А семью твою обратно не вернуть. |
I can send them back to hell. |
Могу отправить их обратно в ад. |
Anna used something like that to wish the angels back to the cornfield. |
Анна использовала такой, чтобы отозвать ангелов обратно на родные просторы. |
You beat him, you get your best years back. 'course, most folks lose. |
Ты обыгрываешь его, и получаешь обратно свои лучшие годы. Конечно, большенство людей проигрывает. |
Welcome back to the Legion of Madfellows, man. |
Добро пожаловать обратно в Легион Безумных, парень. |
I have to run back to the station. |
Мне надо бежать обратно в участок. |
Five and a half hours later, he came back for me. |
Через пять с половиной часов, он забрал меня обратно. |
I'm just here to help you two till you get your spy legs back. |
Я здесь только чтобы помочь вам двоим пока вы не получите свои шпионские ноги обратно. |
She was from Montauban, went back there. |
Она была из Монтабана, вернулась туда обратно. |
But you must have gotten the letter opener back. |
Но ты наверняка вернула нож обратно. |
You're not getting that money back, Bunch. |
Ты не получишь эти деньги обратно, Банч. |
Just a "getting back up to speed" thing. |
Ну, войти обратно в режим, сам понимаешь. |
They'll probably want the divorce back. |
Они, наверное, захотят развестись обратно. |
Okay, put me back in the trunk. |
Ладно, я хочу обратно в багажник. |
Last I saw them, they were stealing beer out of the fridge and sneaking out the back. |
Последний раз я их видел, когда они украли пиво из холодильника и тихо выскользнули обратно. |
Maybe you took your shoes off, and then put them back on. |
Может, ты снял туфли, а потом обратно надел. |
Unfortunately, putting the nuclear genie back in the bottle is next to impossible. |
К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся. |
Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control. |
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства. |
Deposits will flow back into Greek banks. |
Депозиты потекут обратно в греческие банки. |
Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe. |
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу. |
Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track. |
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы. |
And I want it all back. |
И я хочу получить ее обратно. |
This is the maximum distance from Greendale we can drive to haul them back up here in time for the simulated launch. |
Это - максимальное расстояние от Гриндейла в радиусе которого мы успеем отбуксировать их обратно для запуска имитации полета. |
Now look at it, and put it back in the deck. |
Теперь посмотри на нее, и вложи обратно в колоду. |