| My friend Antoinette, who works at Molyneux's She says they'll take me back. | Моя подруга Антуанетта, она тоже работает в Малино, говорит, что в любом случае они возьмут меня обратно. |
| When I'm done, we'll throw her back. | Когда я закончу, мы вышвырнем её обратно. |
| You back up your truck, bearded lady. | Возьми свои слова обратно, женщина с бородой. |
| This aggressive, fundamentalist path is inexorably leading Pakistan back centuries in time. | Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков. |
| You'll be back in a month, begging for your job. | Ты вернешься меньше чем через месяц, моля взять тебя обратно. |
| First of all, I get the painting back. | Во-первых, я получил свою картину обратно. |
| If the European periphery countries had their own currencies, it is likely that debt problems would morph right back into elevated inflation. | Если бы у стран европейской периферии были свои собственные валюты, вполне вероятно, что долговые проблемы превращались бы обратно в повышенную инфляцию. |
| Mexican productivity growth has since fallen back to its levels in the 1980's. | Показатели роста производительности труда в Мексике с тех пор упали обратно до уровней, существовавших в 1980-х годах. |
| Some central bankers now worry that ending these measures prematurely will tip the economy back into recession. | Некоторые центральные банки теперь опасаются, что прекращение этих мер преждевременно опрокинет экономику обратно в рецессию. |
| Theodore Bagwell, transferred back from the infirmary. | Теодор Бэгвелл, переводится обратно из лазарета. |
| Now I got to turn around and fly right back. | А теперь мне надо развернуться и лететь обратно. |
| Something left and came back in again dragging something heavy. | Что-то вышло и вернулось обратно, таща что-то тяжелое. |
| Well, she need you to drive me back to the lab... | Ну, ей нужно чтобы вы отвезли меня обратно в лабораторию... |
| I'm just trying to change my schedule to get some of my tuition money back. | Я просто пытаюсь изменить свой график, Чтобы получить немного из моих денег на обучение обратно. |
| I do not want to put it back. | Я не хочу возвращать это обратно. |
| Turn Amanda's frame back on to her accomplice. | Направить обвинение Аманды обратно на ее сообщника. |
| We need you to head to the year it was built and bring back that bridge. | Нам нужно отправиться в год строительства моста и вернуть его обратно. |
| Welcome back, Dr. Burke. | Добро пожаловать обратно, Др. Берк. |
| Ghosts cannot slip back inside the body's drum. | Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело. |
| Now I have beaten a song back into you. | Теперь я забил песню обратно в тебя. |
| All right, we'll try to do a few laps around and bring it back in. | Всё в порядке, мы постараемся сделать несколько кругов и вернуть его обратно. |
| We need to shift that balance back from threat to pleasure. | Нам нужно сместить баланс обратно от угрозы к удовольствию. |
| I thought I might move back in here tonight. | Я думал, что могу сегодня вернуться обратно. |
| So... she's on her way back to the college. | Так... она возвращалась обратно в Колледж. |
| But back to the Phoenix Islands, which is the subject of this Talk. | Но вернемся обратно к островам Феникс, которые являются темой сегодняшнего выступления. |