Thought you were going back to Alaska. |
Думал, ты собиралась обратно на Аляску. |
I could just take it back. |
Я могу взять свои слова обратно. |
You know what, let me take that back. |
Хотя нет, беру свои слова обратно. |
Tommy is just waiting for you to take him back. |
Томми ждет, когда ты попросишь его вернуться обратно. |
By the way, remember to put your mom's leopard-skin coat back. |
Кстати, не забудь положить обратно мамино пальто. |
Turn this car around and take me back. |
Разверните машину и отвезите меня обратно. |
They've pushed me too far, and I'm pushing back. |
Ну, на этот раз они меня толкнули слишком далеко, и я толкаю обратно. |
There's no point in trying to bring your brother back now. |
Нет смысла пытаться вернуть брата обратно. |
If you want to get your wife back, it doesn't require a '90s dance track. |
Если хочешь вернуть свою жену обратно не нужно использовать танцевальную музыку 90х. |
No, Frank, take us back. |
Нет, Фрэнк, отвези нас обратно. |
We thought she hopped a cab and went back to the hotel. |
Мы думали, она прыгнула в такси и уехала обратно в отель. |
We need to get this back in my closet... |
Мы должны убрать мешок обратно в мой шкаф... |
They dragged me back into the camps. |
Они притащили меня обратно в лагерь. |
I wish I could take it back. |
Я бы хотела вернуть все обратно. |
They wanted to pull me back in, so... |
Они хотели втянуть меня обратно, так что... |
I'm sending a helo and two boats back to town. |
Вертолёт и две лодки отправляю обратно в город. |
We're getting you back to the ship. |
Мы отвезем тебя обратно на корабль. |
They eat the future fruit... and then they bring back words of wisdom. |
Они едят фрукт будущего... и приносят обратно слова мудрости. |
We'll put them back on the shelf when your father leaves. |
Мы поставим их обратно на полки когда твой отец уедет. |
I can send her back to Harvey. |
Я могу отправить её обратно к Харви. |
All I can do now is try to work my way back up. |
Все что я могу - пытаться заработать своё место обратно. |
Through this intensive six-week course, we're going to iron out those leadership wrinkles and help get you back on track. |
За этот шестинедельный курс, мы собираемся сгладить эти морщинки лидерства и помочь вернуться в обратно в русло. |
I'm bumping you back down to uniform. |
Я перевожу тебя обратно в патрульные. |
Some of us might not even make it back. |
Только трое обратно могут не вернуться. |
I want all available assets off the ship and headed back. |
Отправить все силы обратно с корабля. |