Please, let me take you back. |
Пожалуста, позвольте мне Вас увести обратно. |
I'm going back home to my wife and children. |
Я иду обратно домой к детям и жене. |
Let's get you back to bed. |
Давай уложим тебя обратно на койку. |
And Monday I'll be back at the Cube. |
И с понедельника обратно в Куб. |
When we found a way back, so did she. |
Путь обратно нашли не только мы, но и она тоже. |
Okay, let's get you back to bed. |
Давай-ка уложим тебя обратно в кровать. |
If the prison's still standing after all this is over, we can throw him back in. |
Если тюрьма выстоит этот кошмар, вернем его обратно. |
Abdul's brother must have brought him back in the country to snatch up Mulrow. |
Брат Абдула наверное привёз его обратно в страну с целью похищения Морлоу. |
At least give me a chance to win some of my money back. |
Хотя бы дай время отыграть часть моих денег обратно. |
(SIGHS) I can't afford to want my friend back. |
Я не могу позволить себе, вернуть своего друга обратно. |
You can take her to quarantine or stick her back in jail. |
Вы можете засунуть ее обратно в карантин или загоните в тюрьму. |
You guys should throw her back in jail. |
Вы бы лучше забрали ее обратно в тюрьму. |
We'll do anything we need to to get heather back in that classroom. |
Мы сделаем все, что нужно чтобы вернуть Хезер обратно в класс. |
They'll take me back soon enough. |
Они заберут меня обратно достаточно скоро. |
don't care who sent them back. |
Не думают о тех, кто их отправил обратно. |
Put him back on the line, please. |
Положите его обратно на линии, пожалуйста. |
Take it off and put it back on. |
Возьмите его и положил его обратно. |
Paracelsus is probably headed back to Warehouse 9. |
Парацельс, скорее всего направляется обратно в Хранилище 9. |
I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite. |
Я лечу на транспортном самолете обратно в Центр, где я смогу руководить полевыми командами с помощью спутника. |
They want to impress Bishop, - win back all his business. |
Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
We can trace it back through his line. |
Мы можем отследить обратно через его линию. |
If they can walk and shoot, then back up they go. |
Если могут ходить и стрелять, обратно в строй. |
Right, we'll keep him here for a week then send him back up. |
Верно. Продержим его неделю и отправим обратно. |
We need to get him back immediately. |
Надо отвезти его обратно, немедленно. |
We've got to get Fry back into that dream so he can remember where he heard those tones. |
Мы должны вернуть Фрая обратно в сон, чтобы он вспомнил, где слышал эти сигналы. |