| Three of the rescue party turned back, but seven forged on. | Трое человек повернули обратно, но семеро выстояли. |
| They did not return back and till the present nothing is known about them. | Обратно они не вернулись и до настоящего времени о них ничего не слышно. |
| Sun Yat-sen was forced to turn back to put down this rebellion in his home territory. | Сунь Ятсен был вынужден вернуться обратно для подавления восстания на собственной территории. |
| With the use of binoculars, he confirmed his fears and then hurried back. | С помощью бинокля он убедился, что его страхи верны, а затем поспешил вернуться обратно. |
| He was later called back up to Phoenix. | После этого он вернулся обратно в Финикс. |
| Twice each year the company sent back spices to the Dutch Republic. | Дважды в год компания отсылала груз специй обратно в метрополию. |
| Soon after, both Stevens and James were taken off television and sent back to Ohio Valley Wrestling. | После этого оба были сняты с шоу и отправлены обратно в Ohio Valley Wrestling. |
| Water is recycled and pumped back to Moses' Rock through an underground system. | Вода подвергается рециркуляции и через подземную систему закачивается обратно в Скалу Моисея. |
| The group successfully aids the revolution against the plantation owners, and secures transport back to the United States. | Группа Датча успешно помогает в борьбе против владельцев плантаций и обеспечивает себе транспорт обратно в США. |
| Turning them back empty-handed is regarded inauspicious. | Выпускать собак обратно на улицу считается недопустимым. |
| Excommunicated members will be accepted back into the church if they return and confess their wrongdoing. | Отлучённые члены могут быть приняты обратно, если они вернутся и признаются в содеянных грехах. |
| Ordering his men forward he charged the third emplacement, catching several grenades in midair and hurling them back at the enemy. | Приказав своим людям идти вперёд, он атаковал третье укрепление, поймав в воздухе несколько гранат и бросив их обратно во врага. |
| Bangladesh seeks to repatriate the refugees back to Myanmar. | Эта кампания привела к выдворению мигрантов обратно в Бангладеш. |
| Heinrich's body was transported back to Munich, where he was buried by his father's side at the Theatinerkirche. | Тело Генриха было перевезено обратно в Мюнхен, где он был похоронен рядом с отцом в Театинеркирхе. |
| Soon after landing, the Japanese soldiers encountered and drove Hanneken's battalion back towards the Lunga perimeter. | Вскоре после высадки японские солдаты обнаружили подразделение Ханнекена и отбросили его обратно к периметру Лунга. |
| Any excess resonant electromagnetic energy is reflected back to the tablet. | Избыточная электромагнитная энергия отражается пером обратно в планшет. |
| After retiring from basketball, Spivey became a businessman, and moved back to Kentucky. | После завершения профессиональной карьеры баскетболиста, Спайви занялся предпринимательской деятельностью и переехал обратно в Кентукки. |
| After the War of Wrath, the Valar tried to summon the Elves back to Valinor. | После Войны Гнева Валар попытались призвать эльфов обратно в Валинор. |
| In the years following World War II the airstrip was transferred back to the university's control. | После Второй мировой войны взлётно-посадочная полоса была передана обратно под контроль университета. |
| On June 11, Lesparre abandoned his siege of Logroño and retreated back into Navarre. | 11 июня де Фуа снял осаду Логроньо и отступил обратно в Наварру. |
| The broker will then inputting your property in its inventory and re-direct it back to the portal. | Брокер затем вводить вашу собственность в кадастр и перенаправить его обратно к порталу. |
| You can translate words and word combinations from English, German, French, Spanish and Italian into Russian and back. | Переводите слова и словосочетания с английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков на русский и обратно. |
| Finally you can add about a race back on it through races to come. | Наконец вы можете добавить по поводу расы обратно на него через "рас прийти". |
| The transportation from Prague airport to our hall and back will be provided by us. | Транспорт из аэропорта Прага/ Вена в наш производственный цех и обратно будет предоставлен нами. |
| A party left Prague on 3 September 1939 but was sent back. | Группа покинула Прагу З сентября 1939 года, но выехать из страны не смогла и была возвращена обратно. |