Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
So, you can see why the journal sent it back. Теперь Вы можете понять, почему редакция журнала вернула её обратно.
I'll figure out how to get those Gronckles back home. Я придумаю как вернуть этих Громмелей обратно домой.
And I'm going to help you get Dark Deep back for those Gronckles. И я собираюсь помочь тебе вернуть Темную Впадину обратно Громмелям.
Good. Now, step the hell back. Хорошо, теперь, возвращайтесь обратно.
The king wants you back alive, but he said nothing of your fingers. Король хочет, чтобы ты вернулся обратно живым, но он ничего не говорил о твоих пальцах.
But now that you're living here, I can have my old room back. Но теперь, когда ты живешь здесь, я могу вернуть обратно свою старую комнату.
We need to shock the beast back into his cage. Мы должны загнать зверя обратно в логово.
He just needs a little help turning the power back on, so... Ему просто нужно чуточку помочь подключить обратно электричество, так что...
That's the way back to the Reapers. Эта дорога ведет обратно к Жнецам.
Then... she flung me into the cab that brought her and sent me back to Lord Grantham. Потом запихнула меня в экипаж, который ее привез, и отправила обратно к лорду Грэнтэму.
Come on, face wash, change your clothes and quickly back into the slot. Давай, рожу умой, переоденься и быстро в гнездо обратно.
I'll call them back again to comfort me. Я позову обратно их, меня утешить.
They might give you a package back. Они могут отдать тебе коробку обратно.
We've got to get you back to the hospital right away. Тебя срочно нужно отвезти обратно в больницу.
She travelled back through purgatory to find me, because there was something I needed to know. Она вернулась обратно за мной через чистилище, потому что есть кое-что, о чём я должна знать.
Sometimes you can break something so bad... that it can't get put back together. Иногда все ломается настолько, что обратно все не сложить.
Tell us what you know and we'll send you back to holding. Скажи нам, что ты знаешь и мы тебя отправим обратно.
You're what Wolfram Hart brought back. Так вот кого Вольфрам и Харт вернули обратно.
But we brought her back that time. Но мы привели её обратно тогда.
Hank's driving me back to the beach. Хэнк отвези меня обратно на пляж.
'Cause I don't want to get halfway up and have to carry you back down. Потому что я не хочу подняться на полпути и нести тебя обратно вниз.
Now we'll never be able to give her back. Теперь мы не сможем вернуть её обратно.
I'll be moving back here, under duress. Я вынужден вернуться обратно к вам.
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
So I'm sending you back to gen pop. Так что возвращайтесь обратно в общую зону.