It's good to be back in the game. |
Как же хорошо вернуться обратно в политику. |
I could dial the machine back... |
Я мог бы набрать машину обратно... |
I fly to Taiwan Tuesday, then back to Düsseldorf. |
Я улетаю в Тайвань, а потом обратно в Дюссельдорф. |
I imagine I'll have moved back to the East side. |
Так, давай представим, что я возвращаюсь обратно в Ист-Сайд. |
Have him send me back to oblivion. |
Пусть отправит меня обратно в забвение. |
And then she took you back, cheated on you with that cowboy. |
А потом она приняла тебя обратно, изменив тебе с ковбоем. |
Tear up her exit contract, she gets all her power back. |
Да, но если мы если мы разорвем договор о выплатах в связи с ее уходом, то она получит обратно всю свою власть. |
You think they have been taken as hosts and sent back to Earth. |
Вы думаете, что они стали носителями и потом посланы обратно на Землю. |
He didn't want to bring them back to the estate, so... |
Он не хотел привозить их обратно в Эстейт, так что... |
I got to get you back to the park and find... |
Надо отвезти тебя обратно в парк и найти... |
Make a copy of the SIM card and put it back in. |
Сделай копию СИМ карты и вставь её обратно. |
On that thought, maybe you should put it back. |
Если исходить их этого, может вы должны отнести её обратно. |
Which bring's us back to Daddy... |
Что приводит нас обратно к папочке. |
Then we need to get it back on her wrist. |
Значит, нам нужно надеть браслет обратно ей на руку. |
Right back to where you always been. |
Обратно, туда, где был всегда. |
Well, you got your little Lisa back. |
Ладно, ты получил свою маленькую Лизу обратно. |
We'll get our two million dollars back. |
Мы получим наши два миллиона долларов обратно. |
We'll just massage this in and get you back to your natural color. |
Мы просто по массажируем их и вернём вас обратно к вашему натуральному цвету. |
And give Mr. Teller his job back, or else. |
И верните мистеру Теллеру его работу обратно, или иначе. |
Even when you say you're going home, you sneak back in. |
Всякий раз, когда ты якобы уходишь, ты проскальзываешь обратно. |
We did once, in the 11th grade, but she took me back. |
Мы расставались, в 11-м классе, но она приняла меня обратно. |
OK. It's a tricky procedure, this, transporting you back. |
Ладно. Это хитрая процедура - отправление тебя обратно. |
I need to have the Panama Canal back in the hands of the Panamian people. |
Мне нужно вернуть Панамский Канал обратно в руки панамского народа. |
When she leaves, you'll put back your poster of Raquel Welch. |
Когда она уедет, повесишь обратно свой плакат с Ракель Уэлш. |
If you're thinking we could go forward and then back again... |
Если вы думаете, что мы можем отправиться в будущее, а потом вернуться обратно... |