| In February 1668, Crijnssen was sent back to Suriname with 3 ships. | В феврале 1668 года Крийнссен был отправлен обратно в Суринам с тремя кораблями. |
| In October 1941, Powell was posted to Cairo and transferred back to the Royal Warwickshire Regiment. | В октябре 1941 года, Пауэлл был отправлен в Каир, а затем направлен обратно в Королевский Уорикширский полк. |
| The retreat turned into a rout, but most of the Americans managed to find their way back to Pennsylvania. | Их отступление превратилось в беспорядочное бегство, но большинству американцев удалось уйти обратно в Пенсильванию. |
| Sailing across the Atlantic and back proved to be an effective remedy, and Decatur came home completely recovered. | Путь через Атлантический океан и обратно оказался эффективным в его лечении, и домой Декейтер вернулся абсолютно здоровым. |
| Despite the lack of brakes, Pease also made it back, carrying sixteen refugees. | Несмотря на отсутствие тормозов Пиз прилетел обратно, привезя 16 пассажиров. |
| The government later reconsidered this and in 2010 approved a new education curriculum that reinstated PE back into it. | Впоследствии правительство пересмотрело это и в 2010 году утвердило новую учебную программу, которая его вернула обратно. |
| They're sending him back to Moscow. | Они отправляют его обратно в Москву. |
| A chauffeur is not done until his charge is safely back at home. | Работа шофера не закончена до тех пор, пока его клиент не доставлен обратно домой. |
| See if maybe he could make some kind of arrangement with the authorities and bring him back here. | Может, он мог бы договориться с властями и привезти его обратно. |
| I went through the sliding glass door in the kitchen, and I took the back way. | Я вышла через стеклянные двери на кухне, и обратно. |
| Sometimes it seems like we've gone back to the age of horse and carriage. | Иногда кажется, что мы вернулись обратно к лошадям и повозкам. |
| Then he flies back to the carrier. | И он возвращается обратно на корабль. |
| Get him back to the safe house, Rivers. | Отвези его обратно на квартиру, Риверз. |
| Okay, let's hook him back up. | Хорошо, давайте подключим его обратно. |
| They need me back in the city. It's new business. | Ничего, меня срочно зовут обратно на работу. |
| All right, let's put the tiger back in the cage. | Ладно, заведем тигра обратно в клетку. |
| That I'm quitting my job in China and moving back to be with you. | Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой. |
| Go slow or you'll bring it back up. | Ешь медленно, а то полезет обратно. |
| Prince Viktor's been sent back to Vienna. | Принца Виктора отправили обратно в Вену. |
| Only 800 of them were found and sent back to Poland after World War II. | Только 800 из них были найдены и отправлены обратно в Польшу после Второй мировой войны. |
| He also transported the injured Triton back to Attilan. | Он также перенес травмированного Тритона обратно в Аттилан. |
| The Bosnian Serbs arrested them and sent them back to Serbia, but they soon returned. | Боснийские сербы арестовали их и отправил обратно в Сербию но те вскоре вернулись. |
| Sayid is sent back to the temple with a message for the Others. | Саид отправляется обратно в храм с посланием для Других. |
| He then took Steel Serpent back to the city. | Затем он отправил Стального Змея обратно в город. |
| Check ordered these men to follow his tank and infantry patrol back into Haman. | Чек приказал этим людям идти за его танком и пехотным патрулём обратно в Хаман. |