In February 1668, Crijnssen was sent back to Suriname with 3 ships. |
В феврале 1668 года Крийнссен был отправлен обратно в Суринам с тремя кораблями. |
In October 1941, Powell was posted to Cairo and transferred back to the Royal Warwickshire Regiment. |
В октябре 1941 года, Пауэлл был отправлен в Каир, а затем направлен обратно в Королевский Уорикширский полк. |
The retreat turned into a rout, but most of the Americans managed to find their way back to Pennsylvania. |
Их отступление превратилось в беспорядочное бегство, но большинству американцев удалось уйти обратно в Пенсильванию. |
Sailing across the Atlantic and back proved to be an effective remedy, and Decatur came home completely recovered. |
Путь через Атлантический океан и обратно оказался эффективным в его лечении, и домой Декейтер вернулся абсолютно здоровым. |
Despite the lack of brakes, Pease also made it back, carrying sixteen refugees. |
Несмотря на отсутствие тормозов Пиз прилетел обратно, привезя 16 пассажиров. |
The government later reconsidered this and in 2010 approved a new education curriculum that reinstated PE back into it. |
Впоследствии правительство пересмотрело это и в 2010 году утвердило новую учебную программу, которая его вернула обратно. |
They're sending him back to Moscow. |
Они отправляют его обратно в Москву. |
A chauffeur is not done until his charge is safely back at home. |
Работа шофера не закончена до тех пор, пока его клиент не доставлен обратно домой. |
See if maybe he could make some kind of arrangement with the authorities and bring him back here. |
Может, он мог бы договориться с властями и привезти его обратно. |
I went through the sliding glass door in the kitchen, and I took the back way. |
Я вышла через стеклянные двери на кухне, и обратно. |
Sometimes it seems like we've gone back to the age of horse and carriage. |
Иногда кажется, что мы вернулись обратно к лошадям и повозкам. |
Then he flies back to the carrier. |
И он возвращается обратно на корабль. |
Get him back to the safe house, Rivers. |
Отвези его обратно на квартиру, Риверз. |
Okay, let's hook him back up. |
Хорошо, давайте подключим его обратно. |
They need me back in the city. It's new business. |
Ничего, меня срочно зовут обратно на работу. |
All right, let's put the tiger back in the cage. |
Ладно, заведем тигра обратно в клетку. |
That I'm quitting my job in China and moving back to be with you. |
Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой. |
Go slow or you'll bring it back up. |
Ешь медленно, а то полезет обратно. |
Prince Viktor's been sent back to Vienna. |
Принца Виктора отправили обратно в Вену. |
Only 800 of them were found and sent back to Poland after World War II. |
Только 800 из них были найдены и отправлены обратно в Польшу после Второй мировой войны. |
He also transported the injured Triton back to Attilan. |
Он также перенес травмированного Тритона обратно в Аттилан. |
The Bosnian Serbs arrested them and sent them back to Serbia, but they soon returned. |
Боснийские сербы арестовали их и отправил обратно в Сербию но те вскоре вернулись. |
Sayid is sent back to the temple with a message for the Others. |
Саид отправляется обратно в храм с посланием для Других. |
He then took Steel Serpent back to the city. |
Затем он отправил Стального Змея обратно в город. |
Check ordered these men to follow his tank and infantry patrol back into Haman. |
Чек приказал этим людям идти за его танком и пехотным патрулём обратно в Хаман. |