October 22, 1990 by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR Gorky was renamed back to Nizhny Novgorod. |
22 октября 1990 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР Горький был переименован обратно в Нижний Новгород. |
It was salvaged by American whalers, and then Congress sent it back to England. |
Его нашли американские китобои, и Конгресс отослал его обратно в Англию. |
Sheeta, we've got to get the Levistone back. |
Сита, нам нужно забрать Летающий камень обратно. |
My advice to you is to drop the gun, give back the bag. |
Мой вас совет - бросьте пистолет, отдайте обратно сумку. |
No. No, I sent him back to England. |
Нет, я отправила его обратно в Англию. |
We can't send him back to North Korea. |
Мы не сможет отправить его обратно в Северную Корею. |
Listen, Cutter, I'm... I'm not going back. |
Послушайте, Каттер, я... я не возвращаюсь обратно. |
Well, it's great being back in the North where people are civilized. |
Ну, так классно вернуться обратно туда где есть цивилизованные люди. |
Mr Rodney must be found and fetched back here, Mr McCain. |
Найдите мистера Родни и верните его обратно, мистер МакКейн. |
Well, I take it back. |
Ладно, беру свои слова обратно. |
See if I can get my seat back here. |
Посмотрим, смогу ли сесть обратно на своё место. |
Send the girl to get your things back. |
Пошли девицу забрать все твои вещи обратно. |
I propose to sell those ponies back to you that my father bought. |
Я предлагаю вам выкупить обратно тех пони, что покупал у вас мой отец. |
Just get the bag and bring it back to the RV. |
Просто возьми сумку и принеси её обратно к фургону. |
I'm going to get you back in I promise. |
Я впущу тебя обратно в комнату, я обещаю. |
Come on, Casanova. I'll take you back to your friends. |
Давай, Казанова, я отведу тебя обратно к твоим друзьям. |
Declared healthy... and sent back into the world. |
Признана здоровой... и отправлена обратно в мир. |
Take back the lands they stole from you. |
Возьмите обратно земли, которые они украли у вас. |
I've been sent back... until my task is done. |
Я был отослан обратно пока мое задание не окончится. |
So just cut him loose... and put him back on the street. |
Так что избавься от него... и отправь его обратно на улицу. |
We lease this back from the company we sold it to. |
Мы ее берем в аренду обратно у компании, которой ее продали. |
Sawyer made his way back to the island, Where ben had escaped the mercenaries... |
Сойер отправился обратно на остров, куда Бен бежал от наемников... |
She was moving back to the beach. |
Она собиралась переехать обратно на берег. |
And Diego moving back home after Lisa left him for that waitress. |
Диего переехал обратно домой после того, как Лиза бросила его ради официантки. |
Leo, bring Mr Crane's chair back. |
Лео, принеси обратно кресло мистера Крейна. |