| October 22, 1990 by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR Gorky was renamed back to Nizhny Novgorod. | 22 октября 1990 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР Горький был переименован обратно в Нижний Новгород. |
| It was salvaged by American whalers, and then Congress sent it back to England. | Его нашли американские китобои, и Конгресс отослал его обратно в Англию. |
| Sheeta, we've got to get the Levistone back. | Сита, нам нужно забрать Летающий камень обратно. |
| My advice to you is to drop the gun, give back the bag. | Мой вас совет - бросьте пистолет, отдайте обратно сумку. |
| No. No, I sent him back to England. | Нет, я отправила его обратно в Англию. |
| We can't send him back to North Korea. | Мы не сможет отправить его обратно в Северную Корею. |
| Listen, Cutter, I'm... I'm not going back. | Послушайте, Каттер, я... я не возвращаюсь обратно. |
| Well, it's great being back in the North where people are civilized. | Ну, так классно вернуться обратно туда где есть цивилизованные люди. |
| Mr Rodney must be found and fetched back here, Mr McCain. | Найдите мистера Родни и верните его обратно, мистер МакКейн. |
| Well, I take it back. | Ладно, беру свои слова обратно. |
| See if I can get my seat back here. | Посмотрим, смогу ли сесть обратно на своё место. |
| Send the girl to get your things back. | Пошли девицу забрать все твои вещи обратно. |
| I propose to sell those ponies back to you that my father bought. | Я предлагаю вам выкупить обратно тех пони, что покупал у вас мой отец. |
| Just get the bag and bring it back to the RV. | Просто возьми сумку и принеси её обратно к фургону. |
| I'm going to get you back in I promise. | Я впущу тебя обратно в комнату, я обещаю. |
| Come on, Casanova. I'll take you back to your friends. | Давай, Казанова, я отведу тебя обратно к твоим друзьям. |
| Declared healthy... and sent back into the world. | Признана здоровой... и отправлена обратно в мир. |
| Take back the lands they stole from you. | Возьмите обратно земли, которые они украли у вас. |
| I've been sent back... until my task is done. | Я был отослан обратно пока мое задание не окончится. |
| So just cut him loose... and put him back on the street. | Так что избавься от него... и отправь его обратно на улицу. |
| We lease this back from the company we sold it to. | Мы ее берем в аренду обратно у компании, которой ее продали. |
| Sawyer made his way back to the island, Where ben had escaped the mercenaries... | Сойер отправился обратно на остров, куда Бен бежал от наемников... |
| She was moving back to the beach. | Она собиралась переехать обратно на берег. |
| And Diego moving back home after Lisa left him for that waitress. | Диего переехал обратно домой после того, как Лиза бросила его ради официантки. |
| Leo, bring Mr Crane's chair back. | Лео, принеси обратно кресло мистера Крейна. |