Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Director Vance is flying back from his conference. Директор Вэнс летит обратно со своей конференции.
He refuses to give him back to Mexico. Он отказался выдать его обратно Мексике.
I'm taking it back to where it belongs. Я отнесу её обратно, где она должна быть.
Step and back and step and over. И шаг, и обратно, и шаг, и закончили.
Amy, I am going to need my car back. Эми, мне нужна моя машина обратно.
You just summoned aliens back to Earth. Ты только что призвал инопланетян обратно на Землю...
Just had a quick hop to the moon and back to run her in. Нужно было быстренько смотаться на Луну и обратно, размять её немного.
I will take the ring back to my dad's house. Я отнесу кольцо обратно в дом отца.
That's why you brought me back from Thailand, minus my memory. Поэтому-то вы и привезли меня обратно из Таиланда, за исключением моей памяти.
I pay and you give me my money back. Я заплачу тебе, а ты вернёшь мне их обратно.
We'll send him back where he comes from. Мы отправим его обратно, откуда он явился.
Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, they're buying it back. Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно.
I'm telling them I'm going back to Ukraine to take care of my sick father. Я сказала им, что еду обратно в Украину заботиться о моем больном отце.
It was picked up six times last Wednesday night going towards Oldham and back. Его подцепили шесть раз ночью прошлой среды, направляющегося к Олдхэму и обратно.
You drive back and forth. That's your own small world. Ты ездишь туда и обратно, в своём маленьком мире.
If you want him back, you have to behave really well. Будь с нами поласковей, если хочешь получить его обратно.
Well, we better get you back to the impound lot. Что ж, наверное, лучше вернуть тебя обратно в загон.
I'm guessing they sent you to Birmingham to get those guns back. Я полагаю, они отправили Вас в Бирмингем, чтобы Вы вернули это оружие обратно.
Why's that? - After all this, your father will take you back. После всего этого, ваш отец примет вас обратно.
And now he's got it back again. И сейчас он получил её обратно.
Once the force field is down they could beam us back to the surface. Как только отключится силовое поле, они могут переправить нас обратно на поверхность.
I'm just glad to have you back. Я просто рада заполучить тебя обратно.
We'll take these back to the ship and analyze them there. Мы возьмем их обратно на корабль и проведем более тщательный анализ.
I need you to transport me to the science ship and then directly back again. Мне нужно, чтобы Вы транспортировали меня на научный корабль, а затем сразу обратно.
Let's get you back to the house. Давай отвезу тебя обратно в дом.