Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Give me some of that and I can buy that cat back. Отсыпь мне немного, я пойду кота обратно выкуплю.
Or we could just put it back on my face. Ну или прилепи мне ее обратно на лицо.
Captain Maitland has agreed to take the others back to Earth. Капитан Мейтланд согласился отвести людей обратно на Землю.
Give me one reason why I shouldn't airmail you back to civilisation. Дай мне повод не отправлять тебя почтой обратно в цивилизацию.
Bury 'em back and let 'em lie there. Закопайте их там обратно, пусть себе лежат.
I gave it a thought while coming back... А пока шла обратно, хорошо обо всём подумала.
Look, if we don't find your parents, I'll bring you right back to him. Послушай, если мы не найдем твоих родителей, я приведу тебя обратно к нему.
Just let me know when you want them back. Просто скажи, когда захочешь их обратно.
Maybe she should just take him back. Возможно, ей просто следует принять его обратно.
Look, whenever you want to talk about me moving back... Слушай, как только ты захочешь поговорить о моем переезде обратно...
All right, put it back. Ладно, ладно, возвращайте её обратно.
Begging to be allowed back in. Умоляя, чтобы их пустили обратно.
I'll wash them and send them back. Я их постираю и отправлю обратно.
Could you go there and get them back? Не могли бы вы пойти туда и получить их обратно?
Send it back, I don't care. Отправьте обратно, мне все равно.
I can send it back so they can all be together in one place. Я могу отправить ее обратно, чтобы все они были в одном месте.
It's probably time I should bring you back. Похоже, пора отвезти тебя обратно.
I ride the train to New York and back. Езжу на поезде в Нью Йорк и обратно.
I'd want my wallet back, too. Я бы тоже хотел получить свой бумажник обратно.
I recommend immediately bringing the ships back as a matter of necessity. Я рекомендую немедленно приносить корабли обратно как вопрос необходимости.
Let's disconnect and get her back in. Отсоединяем всё и кладём её обратно.
Luckily, Jane and Rafael got him back. К счастью, Джейн и Рафаэль вернули его обратно.
Commander Tilton, take the prisoner back to her cell. Коммандер Тилтон, отведите пленника обратно в ее клетку.
And now I think might be best if he goes... back up there. А теперь я думаю, что может быть... было бы лучше если бы он... вернулся обратно.
You two just focus on getting back here alive. Вы, двое, постарайтесь вернуться обратно живыми.