Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Back - Опять"

Примеры: Back - Опять
We even talked about getting back together. Мы даже думали о том, что бы опять быть вместе.
I can't believe you went back there. Не могу в это поверить, ты опять туда забрался.
And anything after that, you're basically back together. А все, что после этого, это вы практически опять вместе.
Nevertheless, there had recently been a resurgence of interest in industrial policy, which was back on the development policy agenda. Тем не менее в последнее время наблюдается возрождение интереса к промышленной политике, которая опять фигурирует в повестке дня политики в области развития.
It's so nice to be back in Los Angeles again. Так приятно приехать опять в Лос-Анджелес.
I figured he'd gone back to his dark place again. Я полагала, что он опять уехал в свое темное место.
I guess the... Plastics posse is back in action. Полагаю... команда пластиков опять в деле.
She's back in custody and telling a different story. Она опять под стражей и рассказывает совсем другое.
It was like being back at university and I... I just snapped. Как будто мы опять в университете, и я сорвался.
Okay, we are back, Santa Barbara. Санта-Барбара, мы опять с вами.
Manhattan real estate heir Robert Durst back in custody. Застройщик из Манхэттена Роберт Дерст опять за решёткой.
I had to move back in with my mother. Мне пришлось опять переехать к матери.
And now the break is over, and we're back together with barely a bruise. А теперь перерыв окончен, и мы опять вместе, почти без единой ссадины.
It just comes back to these two brothers. Всё вертится опять вокруг этих двух братьев.
We use it up, we're right back where we started. Если он закончится - мы опять останемся ни с чем.
Across the meadow and back to the haunted cabin. Через луг, опять к призрачной хижине.
And all the evidence leads back to Minas. А все улики укажут опять на Минаса.
She said that I would make Mike wish he was back in a coma. Она сказала, что от меня Майк опять захочет в кОму.
He's finally back up on - his feet. Он наконец то опять встал... На ноги.
He's back working - in the stable. Он опять работает - в хлеву.
And 28 is back again, it put in an appearance just two weeks ago. И опять 28, он появлялся всего две недели назад.
I personally don't want it back Лично я не хочу, чтобы опять открывали.
Okay, well, the ships are back in town. Хорошо, теперь корабли опять в городе.
Let me check back with her lawyers... Давай я опять поговорю с ее адвокатами...
It's like being back at school. Прям будто опять в первый класс.