| We even talked about getting back together. | Мы даже думали о том, что бы опять быть вместе. |
| I can't believe you went back there. | Не могу в это поверить, ты опять туда забрался. |
| And anything after that, you're basically back together. | А все, что после этого, это вы практически опять вместе. |
| Nevertheless, there had recently been a resurgence of interest in industrial policy, which was back on the development policy agenda. | Тем не менее в последнее время наблюдается возрождение интереса к промышленной политике, которая опять фигурирует в повестке дня политики в области развития. |
| It's so nice to be back in Los Angeles again. | Так приятно приехать опять в Лос-Анджелес. |
| I figured he'd gone back to his dark place again. | Я полагала, что он опять уехал в свое темное место. |
| I guess the... Plastics posse is back in action. | Полагаю... команда пластиков опять в деле. |
| She's back in custody and telling a different story. | Она опять под стражей и рассказывает совсем другое. |
| It was like being back at university and I... I just snapped. | Как будто мы опять в университете, и я сорвался. |
| Okay, we are back, Santa Barbara. | Санта-Барбара, мы опять с вами. |
| Manhattan real estate heir Robert Durst back in custody. | Застройщик из Манхэттена Роберт Дерст опять за решёткой. |
| I had to move back in with my mother. | Мне пришлось опять переехать к матери. |
| And now the break is over, and we're back together with barely a bruise. | А теперь перерыв окончен, и мы опять вместе, почти без единой ссадины. |
| It just comes back to these two brothers. | Всё вертится опять вокруг этих двух братьев. |
| We use it up, we're right back where we started. | Если он закончится - мы опять останемся ни с чем. |
| Across the meadow and back to the haunted cabin. | Через луг, опять к призрачной хижине. |
| And all the evidence leads back to Minas. | А все улики укажут опять на Минаса. |
| She said that I would make Mike wish he was back in a coma. | Она сказала, что от меня Майк опять захочет в кОму. |
| He's finally back up on - his feet. | Он наконец то опять встал... На ноги. |
| He's back working - in the stable. | Он опять работает - в хлеву. |
| And 28 is back again, it put in an appearance just two weeks ago. | И опять 28, он появлялся всего две недели назад. |
| I personally don't want it back | Лично я не хочу, чтобы опять открывали. |
| Okay, well, the ships are back in town. | Хорошо, теперь корабли опять в городе. |
| Let me check back with her lawyers... | Давай я опять поговорю с ее адвокатами... |
| It's like being back at school. | Прям будто опять в первый класс. |